Примеры употребления "конец" в русском с переводом на турецкий

<>
Врачи пустились в пляс, чтобы отметить конец эпидемии Эболы в Сьерра - Леоне Tıp Çalışanları Sierra Leone'un Son Ebola Hastasının Tahliyesini Dans Ederek Kutluyor
Твоему правлению пришёл конец! Senin devrin sona erdi!
Этой сказке здесь придёт конец. Ve hikaye de burada bitiyor!
Наш счастливый конец - это наша дружба, воспитание нашего сына. Ama bizim için mutlu son, arkadaş kalıp oğlumuzu beraber büyütmektir.
Когда ты выйдешь из самолета, тебе конец. Uçaktan dışarı adımını attığın an her şey biter.
Иисус сказал, что конец подкрадется, как тать в ночи. İsa demişti ki, dünyanın sonu gece vakti hırsız gibi gelecek.
Мы увидим конец оркестра. Orkestranın sonuna şahitlik edeceğiz.
Один удар, и тебе конец. Bir yumruk yersin ve işin biter.
Это конец, Кольт. Yolun sonuna geldin Colt.
Всё, конец, больше никакого дедушки! Yok bitti, dede falan yok artık!
У ваших историй будет счастливый конец? Bütün hikâyeleriniz mutlu sonla mı bitecek?
Четыре солиста и хор. И они поют лишь под конец. Dört solist ve bir koro ve son bölüme kadar söylemeyecekler.
Я из тех, кто услышав "Игре конец, склони колено", идет ва-банк. Saat "her şey bitti, kabul et" vaktini gösterdiğinde havlu atan bir adamım ben.
Нас с тобой не ждёт счастливый конец. İkimiz için de iyi bir son yok.
й год. Появление среднего класса положило конец правлению династии Токугава. Oluşan orta tabaka, Tokugawa Hanedanı'nın gücüne son vermek üzeredir.
Конец света и конец месяца... Dünyanın sonunu, ağzın sonundan!
Когда этому произволу придет конец? Bu zulmün ne zaman bitecek?
Конец сентября-начало октября, в зависимости от года. Eylülün sonu ekim başı gibi yıldan yılda değişiyor.
Короче говоря, Если это существо уедет с острова, то всё, конец. Olayı sizin için basitleştireyim, o şey adayı terk ederse tamamdır, olay biter.
Грег, если нас поймают, миссии конец. Greg, eğer yakalanırsan tüm suya düşer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!