Примеры употребления "bildim bileli" в турецком с переводом на русский

<>
Ben kendimi bildim bileli dünya beni bir canavara çevirmeye çalışıyor. Мир пытался превратить меня в чудовище сколько я себя помню.
Otuz yıldır mezarcı kullarıyım burada, kendimi bildim bileli. Я здесь тридцать лет на кладбище, с малолетства.
Mary ile ben kendimi bildim bileli didişiriz. Dışardan birinin bunu anlaması zor tabii. Мы с Мэри всю жизнь воюем, и наверное посторонним это тяжело понять.
Tommy'i kendimi bildim bileli tanırdım. Я знал Томми всю жизнь.
Onu, kendimi bildim bileli tanırım. Я знаю его всю свою жизнь.
Kendimi bildim bileli burası evim. Вот он мой настоящий дом...
Ben kendimi bildim bileli yaşlıyım Ben. Я всегда была старая, Бен.
Kendimi bildim bileli, böyle şeyleri sanki paraymış gibi domuz kumbaramda hep biriktirirdim. Сколько я себя помню я всё время собирала эти штуки в своей копилке.
Kendimi bildim bileli Eddy ile nişanlıyım. Я помолвлена с Эдди целую вечность.
Kendimi bildim bileli şu koltukta yatıyorum sanki. Я лежала на этом диване крайне долго.
Bildim bileli Kaptan Flint'in buranın geleceği için, senin geleceğin için ne kadar önemli olduğunu söyler durursun. Насколько я помню, ты сказала мне, насколько Флинт важен для этого места и твоего будущего.
Kendimi bildim bileli sadece doğru olanı yapmak istedim. Сколько себя помню, я хотел поступать правильно.
Kendimi bildim bileli tanırım onu. Я знаю ее всю жизнь.
Kendimi bildim bileli bir grafik sanatçısı olmak istemişimdir. Сколько себя помню, всегда хотел быть художником-иллюстратором.
Kendimi bildim bileli Sutton'a aşıktın zaten. Ты всегда был влюблен в Саттон.
Bu adama dedim ki uyuşturucudan halen ve kendimi bildim bileli kişiliğimin, ayrılmaz bir parçası olmuştur. Я говорю этому парню. Что наркотики, насколько я помню, были вечной составляющей моей жизни.
Yoksa ben kendimi bildim bileli sana hastayım, ben seni nasıl tanımam ya? Я всегда был без ума от вас. Как я мог вас не узнать?
Kendimi bildim bileli her şey eninde sonunda sana çakıyordu. Сколько себя помню, всё всегда возвращается к тебе.
Artık buranın sorumluluğun sende olduğunu bildim ya içim rahat. Kötü birşey olursa. Но мне лучше, когда знаю, что могу положиться на тебя.
Madeni paranın tam yılını bildim. Я знал точный год монеты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!