Примеры употребления "baktım" в турецком с переводом на русский

<>
Kızlarım için yemek yaparken, bir de baktım tüm kanallarda ben varım. Я готовила обед своим малышкам. Смотрю, а я по всем каналам.
Bağırıyordu, ve bir de baktım bir kova dolusu çikolata sosunu yeni kırmızı gömleğimin üstüne döktü. Она кричит, и следующее что я вижу она поливает шоколадным сиропом мою новую красную рубашку.
İçine baktım ve bir hediye buldum. Заглянула внутрь и нашла один подарок.
Senin beynin yıkanırken ben o eşyalara baktım. Пока тебе промывали мозг, я искала.
Tabi hemen Google'dan ne olduğuna baktım ve aslında dövme silmede kullanıldığını öğrendim. Я покопался в гугле и нашёл, что этим способом удаляют татуировки.
Ben de baktım ve Altın Bilet'i buldum. Поэтому я посмотрел и нашел золотой билет!
Onu geri çevirdiğim gece evime vardığımda etrafıma bir baktım ve dakika boyunca kendimi ahmak gibi hissettim. А я отказался, вернулся домой, посмотрел на квартиру и минут десять чувствовал себя идиотом.
Erkeklere baktım ve kendime, yaptıklarını ben de yapabilir miyim, diye sordum. - Cevabın'evet 'miydi? Я посмотрела на мужчин и спросила саму себя, могу ли я делать тоже, что и они?
Bu nedenle, dün gece kütle tanımlayıcı magnezyumu incelerken ben de meteorolojik çizelgelere baktım. Итак, вчера вечером, когда масс- спектрометр определил магний, я проверил метеосводки.
Bütün bilgisayarına baktım, bu fotoğrafın sadece yarısı var. Я проверяла его компьютер и нашла эту половинку фотографии...
Raporlara baktım ve dedim ki "Aferin!" Я просмотрел рапорты и сказал "Молодца!"
Kan testi ve biyopsi sonuçlarına tekrar baktım. Я просмотрела результаты анализов крови и биопсию.
Dinle, Onun gözlerine baktım ve ona yardım edeceğimi söyledim. Послушай, я смотрел ей в глаза и пообещал помочь.
Sonra bir baktım, iki çocuğum olmuş Scarsdale'de yaşıyorum ve vergilerden şikayet ediyorum! у меня уже двое детей я живу в Скарсдейле, жалуясь на налоги!
Maseo gitmeden önce bana öyle dedi ve baktım ama Çince sözlüğümde bulamadım. Я посмотрел, но этого слова не было в моем китайском словаре.
Sonunda Ruthie, emekli oldu. Ben de vedalaşmaya gittim. Panoya baktım ve yazının hâlâ asılı olduğunu gördüm. И вот Рути выходит на пенсию, я зашёл попрощаться, смотрю, а цитата на месте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!