Примеры употребления "anlaşmaya vardık" в турецком с переводом на русский

<>
Biz bir anlaşmaya vardık. Мы пришли к соглашению.
Madem öyle diyorsun, hemen hemen anlaşmaya vardık denebilir. Раз ты так говоришь, значит мы почти договорились.
Ve biz anlaşmaya vardık. И это уже решено.
Hector ve ben bir anlaşmaya vardık. Мы с Гектором пришли к соглашению.
Ama bir anlaşmaya vardık. Но я нашел компромисс.
Sayın Yargıç, Bayan Gibbs ile bir anlaşmaya vardık. Ваша честь, мы с мисс Гибс решили вопрос.
ve yıllarında Rusya - Çin işbirliğinin geliştirilmesi hususunda belli bir ölçüde ve resmi düzeyde anlaşmaya varılmasının ardından geçen yıl Mayıs ayında iki ülke de siber güvenlik işbirliğinin koşullarının yer aldığı bir anlaşmaya imza attılar. Относительно существенная степень сотрудничества была формализована в контексте укрепления русско - китайского сотрудничества в и годах; обе страны в мае прошлого года подписали соглашение, в которые вошли положения о сотрудничестве в области кибербезопасности.
Biraz sonra, Rönesans şehri Floransaya vardık. Вскоре мы прибыли в город Ренессанса Флоренцию.
Ceza indirimi için anlaşmaya mı vardın? Заключила сделку, чтобы скостить срок?
Galiba burası. Buradan gelin. Neredeyse vardık. Вроде сюда, мы почти добрались.
Sosyal anlaşmaya uyduğunuz için teşekkürler. Спасибо за соблюдение социального соглашения.
Evet, ben ve Isobel mantıklı bir uzlaşmaya vardık öyle değil mi? Да, мы с Изобель достигли разумной договоренности, не так ли?
Müvekkilimiz, aslında bu anlaşmaya dahil olmak istiyor. Мой клиент действительно хочет участвовать в этой сделке.
Sallana sallana geçen dört saatten sonra kulübemize vardık. Ровно через часа мы прибыли к месту назначения.
Anlaşmaya göz attın mı? Ты уже изучила сделку?
Hadi gel, neredeyse vardık. Давай быстрей. Мы почти пришли.
Beyler, bir anlaşmaya vardınız mı? Джентельмены, вы пришли к соглашению?
Sanırım vardık, Anne. Вроде приехали, Энн.
Anlaşmaya vardın mı Daisy? Как переговоры, Дейзи?
Sadece Daniel ve ben vardık. Мы были вдвоем с Даниэлем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!