Примеры употребления "aldığı" в турецком с переводом на русский

<>
1826 yılında gotik romancı Ann Radcliffe, korku kurgunun iki öğesi olan "terör've" korku "arasındaki farklılıkları ele aldığı bir çalışma yayımlar. В 1826 году готическая писательница Анна Радклиф опубликовала эссе, в котором выделила два элемента жанра:
Işıkyılı; ışığın bir yılda aldığı mesafedir. Световой год - это расстояние, которое свет проходит за год.
Bu anı hatırlayacağım. - Sam'in Ivanov'un kasasından aldığı dosyalarda bir şey var mı? Есть что-нибудь интересное на флешке с информацией, которую Сэм скопировала из сейфа Иванова?
Senin yerine terfiyi o aldığı için mi? Потому что он получил повышение вместо тебя?
15 yaşındayken oyunculuğa büyük bir ilgi göstermeye başladı ve sonrasında oyunculuk için eğitim aldığı Juilliard School'dan mezun oldu. Раппапорт начал интересоваться драматическим искусством в возрасте 15 лет и окончил Джульярдскую школу в Нью-Йорке, где изучал актёрское мастерство.
Dedesi kral yeni bir eş aldığı zaman neredeyse bir adam olmuştu. Он был почти мужчиной, когда его дед взял новую жену.
Ölüm Meleği'nin Mısır üzerinden geçip firavunun ilk çocuğunu aldığı gibi. Как Ангел Смерти пронёсся над Египтом и забрал первенца фараона.
Ama bu kazananın her şeyi aldığı tip bir oyun. Но это игра, в которой победитель получает все.
Babamın Jay dedem için aldığı kartı bir dinle. Смотри какую открытку папа купил для дедушки Джэя.
Rebecca, Morra'nın ceketini aldığı gün kanıt odasında çalışan eleman da senin yüzünü gördü. И клерк в хранилище, когда ты забирал пальто Морры, видел твоё лицо.
Annem bana büyük bir çanta aldığı için şanslıyım. Хорошо, что мама купила мне большой рюкзак.
Bir keresinde, copu eline aldığı gibi, sapı dışarıda sallaya sallaya çevirip, vurmuştu, tam şuraya. Один раз он взял дубинку и раскрутил её так, что ручка торчала наружу и хрясь прямо сюда.
Ve dört gün önce tıpkı Val'in aldığı gibi içinde disk olan bir paket almış. И он получил пакет с диском, как и Вэл, четыре дня назад.
Her pazar günü aldığı İtalyan gazetesi vardı, L 'Unitá. каждое воскресенье он получал итальянскую газету "Л 'Унита".
Madeline'in Stern'den boşanmada birkaç kulüp aldığı kulağıma gelmişti. Говорят, Мэдэлин Стерн тоже получила пару клубов.
Kafasına sert bir objeyle aldığı darbeye bağlı olarak öldüğü Holberg'e yapılan otopside doğrulanıyor. Вскрытие Хольберга подтверждает, что он умер от удара в голову тяжёлым предметом.
Bu 256 özet fonksiyonu, Aslı'nın genel anahtarından aldığı 256 özet fonksiyonu ile tam olarak eşleşiyorsa, imza doğru sayılır. Если эти 256 хешей в точности соответствуют 256 хешам, которые он только что получил из открытого ключа Алисы, Боб считает подпись подлинной.
19 Haziran 2013'te ikili ikinci Japonca single olan "I Wanna Dance've yan şarkı olup Super Junior-M üyesi Henry'nin de yer aldığı" Love That I Need "i yayınladı. 19 июня 2013 года дуэт Super Junior-D & E выпустил свой второй японский сингл "I Wanna Dance", который также включает в себя трек "Love That I Need" с участием участника Super Junior-M Генри Лау.
Semih Kaplanoğlu'nun "Herkes Kendi Evinde" adlı ilk filmi, aldığı birçok ödülün yanı sıra yurt içi ve yurt dışında birçok uluslararası festivale de katıldı. Первый фильм, который он режиссировал "Herkes Kendi Evinde" ("Вне дома"), получил несколько наград и участвовал на международных кинофестивалях.
özelliği, tüketicinin satın aldığı ürünü doğrudan satış noktasında kullanmasıdır. его особенность в том, что потребитель употребляет купленный продукт непосредственно в месте продажи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!