Примеры употребления "он получил" в русском с переводом на турецкий

<>
В году он был вынужден покинуть страну, отправившись сначала в Кению, затем в Германию и наконец добрался до США, где он получил политическое убежище и прожил до своей смерти в году. Ülkeyi'de, önce Kenya'ya, sonra Almanya'ya, sonra nihayetinde sığınma hakkı kazandığı ABD'ye terk etmek zorunda kaldı, ancak daha sonra'de öldü.
Он получил имя Библиотека будущего и это настоящий лес в самом сердце Норвегии. Bunun adı Gelecek Kütüphanesi ve Norveç'teki bir orman şeklinde.
Ты знала, что он получил крупный грант в области исследования ДНК? DNA araştırması için büyük bir ödenek aldığını biliyor muydun? DNA mı?
Он получил лет за вооруженное ограбление. Silahlı soygundan yıl hapse mahkum edildi.
Ещё тысяч он получил бы по завершении. İş bittikten sonra bir bin daha alacaktı.
Он получил какие-то неизлечимые повреждения? Kalıcı bir hasarı var mı?
Он получил стипендию Гамельнского института. Von Hamelin vakfında bursu var.
Он получил вдвое больше нашего. parasının iki katına mı yaptığımız.
Я прослежу, чтобы он получил сообщение. Oh, evet, mesajın ulaşmasını sağlarım.
И он получил девчонку. Ve kızı alma şansı.
Он получил судебный запрет против тебя. Sana karşı bir sınırlama emri varmış.
Он получил пять Грэмми. Beş Grammy ödülü kazanmış.
Он получил приказ никого не выпускать... Görevi, kimsenin çıkmasına izin vermemek.
Он получил по заслугам. Hak ettiğini buldu. "
Валентино создал мотоцикл, и он получил готовый мотоцикл. Valentino motosikleti geliştirdi, o ise hazır motora kondu.
Он получил по e-mail заказ стоимостью баксов с условием не задавать вопросов. Aracı kullanması ve soru sormaması karşılığında dolar teklif edilen bir email almış.
Он получил такую страховку. Hayat sigortasından aldığı para.
Этим утром он получил анонимное сообщение. Bu sabah isimsiz bir mesaj almış.
Сколько доз крови он получил? Kaç ünite kan grubumuz var?
Он получил его не в самолете. O-o yoktu ki uçakta, dostum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!