Примеры употребления "Zaten" в турецком с переводом на русский

<>
Bu sabah kalktım ve zaten hikayeleri yazmaya başladım. Я проснулся утром и уже начал писать статьи.
Barımızda zaten sürekli bizle takılan bir mutant var. У нас и так постоянно шатается один мутант.
Bir babaya ihtiyacın yok, senin bir ailen var zaten. Зачем тебе отец, ведь у тебя уже есть семья.
Eğer kanunsuz ona ulaşırsa, bu işi bundan sonra Oliver'sız yapacağız zaten. Если Линчеватель до него доберётся, то мы всегда будем без Оливера.
Zaten, az evvel bir ağaçtan düşmüş gibi görünüyorsun. К тому же ты выглядишь будто с дерева свалилась.
Hep yapmak istediğin gibi. Rick, zaten pek başarılı bir müzik eleştirmeni sayılmazsın. Рик, это всё равно лучше, чем быть даже очень хорошим критиком.
Seksi görünmeye çalışmana gerek yok ki, sen zaten seksisin. Да не нужно тебе стараться, ты такая и есть!
Zaten, alay edilmekten başka bir şey beklemiyorum. Ну, я не ожидаю ничего кроме насмешек.
Bu helikopter de oraya gidiyordu zaten. Этот вертолет направляется как раз туда.
Zaten federal şerifle Ned'in bitmemiş bir işi var, onu bulursak Chaney'yi de buluruz veya cesedinin yerini öğreniriz. В любом случае, Нед - работа для маршалов. Возьмём его - возьмём Чейни. Или узнаем где тело.
Zaten tam da bu yüzden onun adına "anonim" diyorlar. Да, это нормально, именно поэтому они называются "анонимными"
Biz de sana beleş yemek örnekleri veririz, para ödemek zorunda da değilsin zaten. Мы дадим тебе бесплатные образцы еды, ты в любом случае не будешь платить.
Sorun değil, seninle arkadaş olmayı da istemiyorum zaten. Ничего. Я всё равно не хотел с тобой дружить.
Zaten formunu doldurmaya başlamıştım, ve bu senenin w-2 formu da var. Я уже начала заполнять декларацию и ещё есть бланки за этот год.
Şu anda bu işe zaten bulaştınız Bayan Lake. Вы уже в этом замешаны, миссис Лэйк.
Bay Oakley'in başı zaten yeterince belada. Мистеру Оукли и так хватает проблем.
Zaten afyon çiçeği de gerçek bir zehir bile sayılmaz. Ведь на самом деле цветок мака - не яд...
Ama seninleyken ben, bilirsin işte, zaten bir arkadaşlayım. А с тобой с тобой у меня всегда рядом друг.
Ama Sofia ben zaten Bay "Aptal" ım. Но София я же сеньор "каждый дурак".
Ama senin derdin zaten rol değil ki. Но тебе важна все равно не роль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!