Примеры употребления "же" в русском с переводом на турецкий

<>
Но всё же члены партии отчетливо высказали свое мнение. Ama onlar da NRM partisine mensup olan ve görüşlerini beyan eden şahıslardır.
В этом же сообществе выложили видео, в котором ученика в перевернутом положении уносят четыре полицейских, ТАКЖЕ а фото и видео других Арестов: Yine aynı topluluk bir öğrencinin tepetaklak dört polis memuru tarafından sürüklendiğini gösteren bir video aynı zamanda diğer tutukluların da video ve fotoğraflarını paylaştı:
Правительственные учреждения следовали такому же расписанию. Devlet kurumları da aynı kuralları uyguluyordu.
"Насколько же мы, аргентинцы, уверены в себе, что можем делать совершенно тупые, зато весьма приятные вещи", - мужчина около лет своему другу. "Biz Arjantinlilerin de uçan kaçan her şeyi yapacak ne özgüvenimiz varmış". - yaşlarındaki bir adam, karşısındakine.
А красное этой же марки? Aynı markanın kırmızısı var mı?
Ты же всё-таки ушла. Yine de gittin sonuçta.
Такое же расстояние вода пройдет до глубокой речной долины Каньона Дьявола. Она раздувается вокруг как плотный туман. Şelale öylesine yüksektir ki su, tabandaki Şeytan Kanyonu'na ulaşamadan önce ince bir sis haline gelerek uçar.
А как же Багамы? Bahamalar ne olacak peki?
Любопытно, у моей свояченицы та же история. Karımın kız kardeşi de bunun gibi birşey yapmıştı.
Ты такая же привереда как и твой брат. Sen de ağabeyin gibi huysuzsun, değil mi?
Смейся, но я же дрался с Полом Эдвардсом в колледже и кто тогда победил? Sen istediğin kadar dalga geç, lisansta aynısını Paul Edwards'a yapmıştım. O kavgayı kim kazanmıştı?
Друг, есть много ботинок того же размера и фасона. Dostum, aynı türde ve boyutta pek çok ayakkabı var.
Року был на столько же Человеком Огня как и Созин, так? Roku da en az Sozin kadar Ateş Ulusu'ndandı değil mi?
Но секундами ранее случилось нечто столь же важное, но увидели это не все. Bundan saniye önce ise aynı derecede önemli bir şey oldu ama bunu kimse görmedi.
Понимаю, хорошо быть готовой ко всему, но это же типа уровень готовности Гитлера. Her şeye hazırlıklı olmak iyi hoş da, bu kadarı da Hitler seviyesinde bir hazırlık.
Сука, мы же договорились! Hem de anlaşma yaptıktan sonra!
Ну их же приходится доставлять самолетом. Ben de onları getirtmek zorunda kalıyorum.
Да ничего страшного же не случилось. Evet, çok da önemli değildi.
Нет, он же отдал нам револьвер. Dur az. - Bize silahı verdi.
Одна и та же ДНК была обнаружена на всех пяти жертвах. Adli tıp da aynını diyor. kurbanda da aynı DNA örneği bulundu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!