Примеры употребления "Saldırı" в турецком с переводом на русский

<>
O saldırı restorana birkaç blok ötede yaşandı. Нападение произошло в нескольких кварталах от ресторана.
Cinayet, saldırı, kundakçılık, hırsızlık, korsanlık. Убийства, нападения, поджоги, воровство, пиратство.
İlk saldırı rastgele yapılmış bir şiddet eylemi gibi görünecek. Первая атака будет выглядеть, как произвольный акт насилия.
Ne oldu, cinayet, saldırı ve gasptan vaz mı geçtin? Вы уже отчаялись обвинить его в убийстве, нападении и вымогательстве?
Bay Watson size gelmiş ve "CIA, bir saldırı olabileceğinden çok endişeli" demiş. К вам подошел Уотсон и сказал, что в ЦРУ беспокоятся по поводу возможной атаки.
Yeni doğan uzaylılar, bu saldırı sonucu Dünya'nın daha derinine iniyorlar. Вновь восставшие инопланетяне отвечают на атаку зарываясь все глубже в Землю.
1992 yılında Ağustos 7'de Lachın ilinin Susuzdag yüksekliğine saldırı düzenleniyor. 7 августа 1992 года он должен был совершить нападение на Сусуздайское шоссе Лачинского района.
Bu bir tatbikat değil. Beyaz Saray saldırı altında. Это не учения, Белый дом подвергся нападению!
Bugün için planladıkları daha çok saldırı var gibi gözüküyor. Похоже, что на сегодня запланировано ещё несколько атак.
Bunların, bir saldırı öncesindeki evreler olduğunu düşünüyorlar. Эксперты считают, что эти построения предшествуют атаке.
Her gün burada'ün üzerinde cinayet ve saldırı olayı yaşanıyor. "десь каждый день происходит убийств и жестоких нападений.
Galiba John Company ve kraliyet Mauritius'a saldırı düzenlemiş Fransızların da ivedilikle barut yapması gerekmişti. Ост-Индская компания с королем напали на Маврикий, и французам срочно был нужен порох.
Senin üzerinde bir araştırma yaptım ve cinsel saldırı geçmişin varmış. Я тщательно изучила тебя и знаю историю твоего сексуального насилия.
Thot Pran, ne kadar çabuk saldırı gücümüzü kazanırsak o kadar iyi. Тот Прен, чем быстрее мы перейдем в наступление, тем лучше.
Saldırı alıyoruz! Hayır. İlk önce iki kere çaldı ve durdu, sonra üç kere çaldı. Нет, это больше похоже на два удара, затем пауза, и еще один удар.
Evet, efendim, saldırı ekipleri hazır. Да, сэр, ударные группы готовы.
Saldırı sonucunda, tümen düşmanın insan gücü ve askeri donanma, teçhizatlarına büyük zarar verdi, 15 köyü düşman elinden azat ettiler. В результате наступления дивизии было освобождено 15 населённых пунктов, нанесён значительный урон врагу в живой силе и боевой технике.
Başkan'a söyleyin bu bir saldırı değil. Скажите президенту, это не нападение.
İmparator kritik bir hata yaptı ve saldırı vaktimiz geldi. Император совершил ошибку, настало время для нашего нападения.
Masum sivillere yapılan ölümcül bir saldırı daha. Еще одна смертоносная атака на невинных жителей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!