Примеры употребления "Harikalar Diyarı'nda" в турецком с переводом на русский

<>
Kendimi "Alice Harikalar Diyarı'nda" daymış gibi hissediyorum. Я чувствую себя, как Алиса в стране чудес.
Harikalar Diyarı'nda yüzünüzü göstermen büyük cesaret. С твоей стороны безрассудно показываться здесь.
Acaba içinden ne harikalar çıkacak? Какие чудеса мы обнаружим внутри?
Bu "Alice Harikalar Diyarında". А это Алиса в стране чудес.
Harikalar Diyarı'na hepimiz daha fazla şeyler aramaya geldik, hayatım. Мы все приходим в Страну чудес в поисках чего-то большего.
Sanırım harikalar ülkesi demek istedin! Да это же Страна Чудес.
Bu harikalar hayatın ta kendisi. Эти чудеса - твоя жизнь.
Kısa ve vurucu bir belgesel harikalar yapabilir. Hele de viral reklam olursa. Короткая, мощная документалка может сотворить чудо, особенно когда становится вирусной.
Bu takılar, Harikalar. Эти ювелирные украшения великолепны.
Acme, Harikalar Diyarı... Acme в стране чудес.
Harikalar Diyarı'na geri git, anne. Возвращайся в Страну чудес, мама.
Bir aile buldum, ve onlar harikalar. Я нашла семью, и они замечательные.
Harikalar Diyarı'ndan çıkış yolunuz var mı? Как ты собираешься покинуть Страну чудес?
Tanrım, sizler harikalar diyarında gibisiniz. Господи. Вы ребят в стране чудес.
"Alice Harikalar Diyarında" yı yazan Depo ajanı hikâyeye objeler de katmış. Агент Хранилища, написавший Алису в Стране чудес, включил артефакты в повествование.
Huevos rancherosu dene, harikalar. Попробуй яичницу, она великолепна.
Onlar çok harikalar ve popülerler. О-они такие крутые и популярные.
Harika bir biftek lokantası biliyorum ve şefi de mutfakta harikalar yaratıyor. Я знаю поразительный стейк-хаус, их шеф на кухне творит чудеса.
Alice Harikalar Diyarında mı? Алиса в Стране Чудес?
Blair "Cinderella" (1950), "Alice Harikalar Diyarında" (1951) ve "Peter Pan" (1953 )'da renk tasarımcısı olarak yer buldu; почти ежегодно выходили полнометражные мультфильмы, и Мэри Блэр была упомянута в титрах "Золушки" (1950), "Алисы в стране чудес" (1951) и "Питера Пэна" (1953).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!