Примеры употребления "En" в турецком с переводом "самую"

<>
Bir sonraki en yüksek yere çıkmalıyız ki helikopterdeki babama işaret gönderebilelim. Надо попасть на самую высокую точку, чтобы передать сигнал папе.
Ben dünyadaki en güçlü ofis için aday oluyorum. Я баллотируюсь в самую могущественную администрацию в мире.
Dünyanın en lezzetli yemeğini yemek ister misin? Хочешь отведать самую вкусную еду в мире?
Ancak cesetten elde ettiğimiz en ilginç ipucu kafatasının arkasındaki küçük çatlak. Но именно это маленькое повреждение на затылке дало самую интересную подсказку.
Onlar gölgelerin içinde kalmaktan ve etin en iyisinden hoşlanırlar. Они остаются в тени и любят самую лучшую плоть.
Sana en iyi kısmını göstermek istiyorum. Хочу показать тебе самую лучшую часть.
Küçük ve yoğun bir galaksi, daha büyük bir başkasına çarpıyor düzensiz galaksilerin en güzellerinden birisini ortaya çıkarabilir: Когда плотная компактная галактика перпендикулярно врезается в большую, это может создать самую восхитительную из редких неправильных галактик:
Öyleyse "en çılgın anne" yarışmasını benim kazandığımı söylemek uygun olur. Уверен, я бы выиграл в любом конкурсе на самую безумную мать.
Müvekkilimiz için en önemli olan bir şeyi Louis'in öğrenmesini sağladın. Ты позволил Луису узнать самую важную для нашего клиента вещь.
Tanrı yüzünüze güldü çünkü bugün sizlere sunduğum şey dünyanın en nadir ve en değerli şeyi. Ваш создатель благоволит вам. Потому что сегодня я покажу вам самую редкую и весомую валюту.
Eğer bizi ilk arayıp Noel Baba'nın geyiklerinin isimlerini sayarsanız Johnny-7 OMA'den beri en çok ilgi gören oyuncağı kazanacaksınız. Первый дозвонившийся и назвавший имена оленей Санты, получит самую востребованную игрушку со времен ружья "Джонни".
Dünkü güneş patlaması şimdiye kadar olan en büyük dalgalanmaların çıkmasına neden olmuş. Вчерашний взрыв произвел самую большую вспышку на солнце, которую когда-либо регистрировали.
En zayıf noktayı bul, biraz kaba güç... Найди самую слабую точку, немного грубой силы...
Teker teker, aralarındaki en zayıf fareyi köşeye sıkıştırıp onu canlı canlı yemişler. Одна за одной, они окружали самую слабую мышку и съедали её живьем.
Hazır polisin elinde hiç süpheli yokken, o, en akla yatkın adayı işaret etmeye karar verdi. Поскольку он знал, что у полиции нет подозреваемых он решил натравить их на самую подходящую кандидатуру.
Han Hanedanı'nın ikinci imparatoru en sevmediği karısını bunun içine kapatmış. Tamı tamına yıl boyunca. Второй император династии Хань заточил самую нелюбимую жену в эту урну ровно на лет.
Etkinliğe ait tüm biletler 30 dakika içinde satıldı ve 1993 yılından beri Amerika'da WWE veya World Championship Wrestling ile bağlantısı olmayan organizatörler tarafından düzenlenerek en büyük izleyici kitlesine ulaşan ilk profesyonel güreş gösterisi oldu. Билеты были распроданы за 30 минут, шоу собрало самую большую с 1993 года аудиторию среди реслинг-шоу в Америке, организованных не WWE или World Championship Wrestling.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!