Примеры употребления "En" в турецком с переводом "лучших"

<>
E'si, "Storm Rising" i yazarken dünyanın en iyi kasa hırsızlarından biriyle çalışmıştım. Когда я писал "Восстание Шторма", я учился у одного из лучших взломщиков.
Cindy, en sevdiğin beş yazı tipi listeni yaptın mı? Синди, ты закончила со своим списком пяти лучших шрифтов?
Ayrıca "Rolling Stone", hazırladığı "2009'un En İyi 25 Şarkısı" listesinde "Bad Romance" e dokuzuncu sırada yer verdi. В журнале "Rolling Stone" песня заняла 9-е место в списке "25 лучших песен 2009 года".
Federasyonun en iyi temsilcileri olan mürettebatım yoluyla, Federasyonu daha yakından tanıma şansı bulmanızı diliyorum. Надеюсь, воспользуетесь возможностью узнать больше о Федерации через ее лучших представителей - мой экипаж.
Avrupa ve Asya'dan en usta şefleri getiriyoruz. Мы пригласили лучших поваров Азии и Европы.
Ülkenin en büyük komedyenlerinden birinin burada çıkmasına neden izin vermiyorsunuz? Почему не дать выступить здесь одному из лучших комиков страны?
Şehrin en mutlu kızlarından biri mi olmak istiyorsunuz? Хотите стать одним из лучших детей в городе?
En güçlü ilaç şirketi Fortune dergisindeki en zengin şirketin ,'ının toplamından daha çok kazanıyorlar. Десять ведущих фармкомпаний получают больше, чем все остальные четыреста девяносто из списка лучших.
Max Zorin tüm zamanların en iyi kötü adamlarındandır. Макс Зорин один из лучших злодеев всех времен.
Ünlü yönetmen Martin Scorsese'in en iyi filmlerinden bir tanesi. Один из самых лучших от известного режиссера Мартина Скорсезе.
Bu şimdiye kadar çıkardığım en iyi işlerden biri oldu söylemesi ayıp. Это одна из моих лучших работ, если можно так сказать.
yıl ayna karşısında çalışma sayesinde hayatımın en iyi saniyesi! лет практики перед зеркалом из-за лучших секунд моей жизни!
Bomba kullanmak için bomba yapan birine ihtiyacın var. Ve Raul da işinde en iyisi. А для бомб нужен изготовитель бомб, а Рауль в этом лучший из лучших.
Hala, en azından Oppie ve dünyanın en iyi teorisyenleri ve mühendisleri var. В то же время, Оппи собрал лучших теоретиков и инженеров в мире.
tane en iyi tane de normal arkadaş edindim ve kurbağa gibi yüzmeyi öğrendim! Я завела трех лучших подруг и шесть обычных, и научилась плавать по-лягушачьи!
Ya alabileceğiniz en iyi koşullarda barış talep edersiniz ya da savaşırsınız. Можно просить мира на лучших условиях для вас. А можно сражаться.
Çıkardığımız işi aşağılaman yetmedi şimdi de ortak çalıştığım en fedakâr polislerden birini aşağılıyorsun. Но и способности одного из лучших офицеров, с которыми мне доводилось работать.
2002 yılında "TV Guide" dergisi diziyi gelmiş geçmiş en iyi Amerikan tv şovu olarak seçmiştir. В 2002 году журнал "TV Guide" поместил сериал "Сайнфелд" на первую строчку в своём списке 50 лучших телешоу всех времён.
Sektör A-2'de güvenliği arttırdılar ve en iyi işçilerini buraya transfer ettiler. Они усилили охрану в секторе А-2 и перевели туда лучших работников.
Onların ailesi, arkadaşları, akrabaları, konuşacak en iyi arkadaşları yok mu? У них не было родителей, лучших друзей или родственников, чтобы поговорить?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!