Примеры употребления "Dehşet Hasadı" в турецком с переводом на русский

<>
Düşünün, yaşadığım bütün olaylardan sonra hala pasaportumu kaybettiğimi rüyalarımda görüyorum, dehşet içinde uyanıyorum. Представьте, после всего, что я пережила, мне все еще снятся кошмары, в которых я теряю свой паспорт, и я просыпаюсь в ужасе.
Üzüm hasadı için geldik. Ondan sonra gideceğiz. На время сбора винограда, потом уедем.
Tüm acı ve dehşet senin için mi yaşandı, ya da yaşatıldı? Неужели вся эта боль и ужас произошли или были устроены ради тебя?
"Dehşet Hasadı." "Страшный урожай".
Savaş ne dehşet bir şey. Война - это так ужасно.
Ölüm, korku, alevler, dehşet ve kara giysiler... Смерть! Страх! Пламя, ужас и черные одежды!
Bir hata müzikte dehşet vericidir. Ошибка в музыке вселяет ужас.
Kıskançlık, dehşet bir duygu. Ревность - это ужасное чувство.
Öyle bir dehşet ki kolera bile yanında zararsız gibi görünecek. Кошмара, по сравнению с которым холера покажется детской игрушкой.
O bakış dehşet veriyordu. Тем выражением был ужас.
Ucuz cipsler dehşet saçıyor. Дешевые чипсы полны ужасов.
Bakın şu an gerçekten dehşet yoğunum. Послушайте, я страшно занята сейчас.
O bataklıkta dehşet var. Там ужас на болотах.
Burada bar olmaması yüzünden dehşet içindeyim. Просто ужас, тут нет бара.
Bu kapkara korkunç kayalar, bu ıssızlık bu dehşet... Эти жуткие скалы, это опустошение, этот ужас!
Gerçekten dehşet bir durum. Такие вещи наводят ужас.
Dehşet hissini bilir misin? Вам знакомо чувство ужаса?
Daha sonra insanların en dehşet kâbuslarına dalmaları için ve onlara işkence etmek adına Rüya Taşı'nı kullandı. Он использовал его для погружения людей в самые страшные кошмары, а затем питался их страданием.
Ama heyecan değil, dehşet duyuyorum. Но вместо радости я чувствую страх.
Castiel Raphael ile ilgili o kadar korkunç utanç ve dehşet verici şeyler söyledin ki. Знаешь, Кастиэль, ты сказал столько постыдного, отвратительного и непристойного про Рафаила.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!