Примеры употребления "Burası ana üs" в турецком с переводом на русский

<>
Tekrarlıyorum: Burası ana üs, Khalil. Я повторяю, это база, Халиль.
Burası ana idare binası. Это главный административный корпус.
Burası ana giriş noktası. Это главная точка проникновения.
Ve bilmeni isterim ki, burası ana yatak odası değil. И, к твоему сведению, это не хозяйская спальня.
Birazdan burası ana baba günü olur. Чёрт, сейчас копы сюда явятся.
Ana harika bir öğrenci. Ана была лучшей ученицей.
Vay, burası hiç değişmemiş. Это место совсем не изменилось.
Ana sürü ağaçlığa güven içinde ulaşmış bile. Главная часть уже добралась туда в сохранности.
Burası gerçekten çok güzelmiş. А тут так здорово.
Kel, kahverengi ceketli, ana salona doğru ilerliyor. Лысый, коричневый пиджак, идет в главный зал.
Çalıştığın yer burası mı? И здесь ты работаешь?
Ama sen konukevinde kalıyorsun ve Chip ana evde kalıyor öyle mi? Но ты живешь в гостевом домике, а Чип в главном?
Burası o kadar kuralcı değil. Здесь все не так строго.
Şu ana kadar bayağı seviyordum. Очень понравился до этого момента.
Lex geçmişte kaldı, burası da öyle. Лекс история, как и это место.
Ana sistemleri aşabilir ve yerçekimi kalkanlarını tekrar başlatabilirim! Я могу обойти основные системы и перезагрузить щиты!
Burası bir kurabiye fabrikası için oldukça tüyler ürpertici. Для фабрики по производству печенья здесь как-то жутковато.
Korku, batıl inancın ana kaynağıdır. Страх - это основной источник суеверия.
Burası bir işyeri Zeynep hanım, kişiselleştirmeye gerek yok. Это рабочее место, Зейнеп, не принимай лично.
O tablet senin ana kontrol cihazın. Этот планшет - главная панель управления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!