Примеры употребления "основной" в русском с переводом на турецкий

<>
Какой основной эффект от ЧМТ? TBH'nin en büyük semptomu ne?
Рыба - основной рацион для каждого пятого на планете. Balık her insandan bir tanesinin ana besin maddesi durumunda.
Как только мы запустим основной двигатель, рации станут бесполезны... Ana sürücüleri ateşlediğimizde telsiz menzilinden çıkacağımızı düşünüyorum, o yüzden...
Основной источник питания отключён. Ana güç kaynağı kesildi.
Его основной целью является принудить истину, но это его вторичная цель. Başlıca amacı, hakikati zorla almaktır ama başka bir amacı daha bulunur.
В основной сети нет Афинского списка. Atina listesi ana bilgisayar aginda yok.
Секретариат держится позади основной группы. Secretariat grubun arkasında yerini alıyor.
Каков основной мотив для похищения? Kaçırılmaların en önemli sebebi nedir?
Это недостаточно долго, чтобы отвергнуть основной вопрос повестки дня. Köklü bir ekonomik değişikliği reddetmiş olamazlar bu kadar kısa sürede.
Нам нужно обойти основной гарнизон с запада. Ana garnizonu batı yönünden ezip geçmemiz gerekiyor.
Какой основной закон движения, Эдвардс? Temel hareket kuralı nedir, Edwards?
Номер определился как основной. Numara ana numaralarımızdan biri.
Его основной конкурент отмывает деньги через свою парковку. En büyük rakibi onun otoparkı üzerinden para aklıyor.
И это будет важным поворотным моментом, если Проект Венера будет предложен в качестве основной альтернативы. Eğer "Venüs Projesi" temel alternatif olarak seçilirse, bu, değişimin başlıca öğesi olacaktır.
Или вы уберете их с основной магистрали, или вы тоже уволены. Onları ya ana hattan çıkarırsın ya da sen de kapının önüne konursun!
С. Основной Путь Снабжения. H. Ana Destek Hattı.
Он был в основной команде Дэвида для первых прототипов. David'in ilk prototipler için olan çekirdek ekibindeydi o da.
У него основной корабль. Hala ana gemiye sahip.
Это основной генератор щитов. Ana kalkan jeneratörü-- aldım.
Еще раз напишем показания, и мы опять контролируем основной канал. Bir tane da izin aldık mı, ana merkezi bulduk sayılır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!