Примеры употребления "полностью" в русском с переводом на французский

<>
"Причины Государства" не исчезнут полностью. La raison d'Etat ne disparaîtra pas.
Большинство женщин не полностью симметричны. Et des femmes de ce type c'est la majorité.
Здание полностью сделано из воды. L'ensemble du bâtiment est composé d'eau.
Промышленность должна быть полностью перестроена. Au lieu de cela, le secteur doit se réinventer.
Возможно, ООН не исчезнет полностью. Il est possible que l'ONU ne disparaisse pas intégralement.
После чего они полностью выдыхаются. Et ensuite ils calent.
Я с ней полностью не согласен. Je suis en désaccord total avec celle-ci.
Обнаружили, что лица почти полностью совпадали. Et ils ont trouvé que c'était presque une coïncidence exacte.
Мы создали полностью цифровую голову человека. Nous avons créé une tête humaine 100% numérique.
Старая советская иконография была полностью сломана; L'ancienne iconographie soviétique a volé en éclats ;
Но история никогда полностью не повторяется. Mais l'histoire ne se répète jamais vraiment.
Это я, целиком и полностью я. c'est moi, tout moi.
Он полностью растворяются через несколько месяцев. Il se désintègre quelques mois plus tard.
Его генетические последовательности выделены не полностью. En fait, il n'a pas vraiment été séquencé tant que ca.
Иначе - эти места полностью в темноте. Sinon, c'est l'obscurité totale dans ces endroits.
В 6 часов меня полностью устраивает. Six heures me conviendrait très bien.
Лично я тоже полностью верю в справедливость. Je crois fermement en la justice.
И вот теперь ребёнок - полностью подготовленный смертник. Maintenant, ces enfants sont prêts à devenir kamikazes.
Изнутри оно полностью состоит из автомобильных запчастей. A l'intérieur, ce sont des pièces de voiture.
Но даже в этом случае, не полностью. Et même là, ce n'est pas complet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!