Примеры употребления "явились" в русском

<>
Инициаторами явились Иран, Пакистан и Турция. Ініціаторами стали Іран, Пакистан і Туреччина.
Они явились в прославленном виде; Вони з'явилися у славетному вигляді;
Основными причинами ДТП с пострадавшими явились: Основними причинами ДТП з постраждалими є:
Этапными вехами на этом пути явились: Важливими віхами на цьому шляху були:
они же явились первыми римскими литераторами. вони ж стали першими римськими літераторами.
явились представители итальянской революционной эмиграции. з'явилися представники італійської революційної еміграції.
эти символы явились прототипами современных ключей. ці знаки стали прототипами сучасних ключів.
Они явились, но лишь после серьёзных угроз. Вони з'явилися, проте лише після значних погроз.
Основными причинами пожаров 2018 году, явились: Основними причинами пожеж у 2018 році стали:
Не явились на ВНО почти 10% зарегистрированных. Не з'явилися на ЗНО майже 10% зареєстрованих.
Эти представления явились прообразом знаменитого театра Кабуки. Ці уявлення стали прообразом відомішого театра Кабукі.
Явился он на стройном бале... З'явився він на стрункому балі...
Ярославская губерния не явилась исключением. Херсонська губернія не стала виключенням.
Эта чета явилась родоначальницей Дома Сверкеров. Це подружжя стало родоначальницею роду Сверкерів.
Мертвая старуха явилась к нему. Мертва стара з'явилася до нього.
Первой школой экономической теории явился меркантилизм. Першою школою політичної економії був меркантилізм.
Референдум явился следствием грузино-югоосетинского противостояния. Референдум є наслідком грузино-південноосетинського протистояння.
Это явилось большой победой американской дипломатии. Це була велика перемога американської дипломатії.
Толчком к созданию полотна явилось реальное событие. Приводом для створеня картини став реальний випадок.
Я сам явлюсь на площади народной, Я сам з'явлюся на площі народної,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!