Примеры употребления "торопиться" в русском

<>
Здесь не нужно никуда торопиться. Тут не треба нікуди поспішати.
При гололеде не нужно торопиться. При ожеледиці не потрібно поспішати.
AccuWeather Quick Platinum - В торопиться? AccuWeather Quick Platinum - У поспішати?
Не стоит торопиться с покупками. Не варто поспішати з покупками.
Торопиться с закупкой материалов не стоит. Поспішати з закупівлею матеріалів не варто.
не торопиться и как следует подготовиться. не поспішати і як слід підготуватися.
Но эксперты советуют не торопиться с выводами. Однак експерти радять не поспішати з висновками.
Не торопитесь от них избавляться. Не поспішайте від них позбавлятися.
Но исполнять предписания компания не торопилась. Але виконувати припис вони не поспішали.
Однако, американская сторона не торопилась. Втім, російська сторона не поспішала.
Но со штурмом не торопились. Проте зі штурмом не поспішав.
Здесь никто никуда не торопится. Тут ніхто нікуди не поспішає.
Сергей Арбузов: Инвесторы не торопятся Сергій Арбузов: Інвестори не поспішають
И Иван Гнатюк умирать не торопился. Та Іван Гнатюк вмирати не квапився.
Как нанести макияж, когда вы торопитесь Як нанести макіяж, коли ви поспішаєте
И жить торопится, и чувствовать спешит. І жити квапиться, і відчувати поспішає.
Но не торопитесь с выводами! Але не поспішайте з висновками!
Но англичане с ответом не торопились. Однак німці не поспішали з відповіддю.
Однако Испания не торопилась с выдачей. Однак Іспанія не поспішала з видачею.
"Я бы не торопился с выводами. "Я б не поспішав з висновками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!