Примеры употребления "поспішають" в украинском

<>
Втім, розраховуватися ними не поспішають. Однако рассчитываться по ним не спешили.
Сергій Арбузов: Інвестори не поспішають Сергей Арбузов: Инвесторы не торопятся
Фермери поспішають забрати свій урожай. Фермеры спешат увезти свой урожай.
Але розписуватися поки не поспішають. Но расписываться пока не торопятся.
Люди тут нікуди не поспішають. Люди здесь никуда не спешат.
Чому дівчата так поспішають заміж? Почему юные девушки торопятся замуж?
Мешканці сучасного великого міста постійно поспішають. Жители современного большого города постоянно спешат.
П'ють чай, поспішають до трамваїв. Пьют чай, торопятся к трамваям.
В "Газпромі" не поспішають коментувати ситуацію. В "Газпроме" не спешат комментировать ситуацию.
Росіяни не поспішають розвіювати ці побоювання. Русские не спешат развеять эти опасения.
Народні депутати поспішають у залу засідань. Народные депутаты спешат в зал заседаний.
Втім, активісти згортати плакати не поспішають. Впрочем, активисты сворачивать плакаты не спешат.
Але експерти поспішають зруйнувати цей міф. Но эксперты спешат разрушить этот миф.
Місяць і Юпітер поспішають на побачення Луна и Юпитер спешат на свидание
Перші спекулятивні інвестори поспішають зафіксувати прибуток. Первые спекулятивные инвесторы спешат зафиксировать прибыль.
Чіп і Дейл поспішають на допомогу (1989) Чип и Дейл спешат на помощь (1989)
Чому українці не поспішають реєструвати SIM-карти? Почему украинцы не спешат регистрировать SIM-карты?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!