Примеры употребления "торопилась" в русском

<>
Но исполнять предписания компания не торопилась. Але виконувати припис вони не поспішали.
Однако, американская сторона не торопилась. Втім, російська сторона не поспішала.
Однако Испания не торопилась с выдачей. Однак Іспанія не поспішала з видачею.
Здесь не нужно никуда торопиться. Тут не треба нікуди поспішати.
Не торопитесь от них избавляться. Не поспішайте від них позбавлятися.
Но англичане с ответом не торопились. Однак німці не поспішали з відповіддю.
Но со штурмом не торопились. Проте зі штурмом не поспішав.
Здесь никто никуда не торопится. Тут ніхто нікуди не поспішає.
Сергей Арбузов: Инвесторы не торопятся Сергій Арбузов: Інвестори не поспішають
И Иван Гнатюк умирать не торопился. Та Іван Гнатюк вмирати не квапився.
Как нанести макияж, когда вы торопитесь Як нанести макіяж, коли ви поспішаєте
И жить торопится, и чувствовать спешит. І жити квапиться, і відчувати поспішає.
При гололеде не нужно торопиться. При ожеледиці не потрібно поспішати.
Но не торопитесь с выводами! Але не поспішайте з висновками!
Торопились успеть до конца речной навигации. Поспішали встигнути до кінця річкової навігації.
"Я бы не торопился с выводами. "Я б не поспішав з висновками.
Здесь никто и никуда не торопится. Тут ніхто і нікуди не поспішає.
Пьют чай, торопятся к трамваям. П'ють чай, поспішають до трамваїв.
AccuWeather Quick Platinum - В торопиться? AccuWeather Quick Platinum - У поспішати?
Торопитесь: количество акционного товара ограничено! Поспішайте: кількість акційного товару обмежена!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!