Примеры употребления "стали" в русском

<>
Его преемниками стали Neoplan Euroliner; Його наступником став Neoplan Euroliner;
Источниками инфекции стали молочные продукты. Причиною інфекції стала молочна продукція.
Первыми жителями стали украинские чумаки. Першими мешканцями стали українські чумаки.
Вскоре стали видны очертания города. Незабаром стало видно контури міста.
Dire продажи углеродистой стали Wir... Dire продажу вуглецевої сталі Wir...
Эвакуированные жители стали возвращаться домой. Евакуйовані жителі почали повертатися додому.
Другой категорией инвесторов стали зернотрейдеры. Другою категорією інвесторів є зернотрейдери.
Основными признаками неолитической революции стали: Характерними ознаками неолітичної революції були:
Они стали нашими активными помощниками. Вони стають нашими активними членами.
Процесс реформ стали называть Болонским процессом. Процес реформи став називатися Болонським процесом.
Второй книгой прозы стали "Путевые очерки. Другою книгою прози стала "Подорожні нариси.
Оба фильма стали коммерческими хитами. Обидві платівки стали комерційними хітами.
Ромны стали центром казацкой сотни Миргородского полка. Місто стало центром козацької сотні Миргородського полку.
Полосовой стали для материала кабеля Смугової сталі для матеріалу кабелю
Вместо камня стали использовать кирпич. Замість каменю почали використовувати цеглу.
Наиболее известными стали японские проекты. Найбільш знаменитим є японський проект.
Стали широко распространены межобщинные браки. Були широко поширені міжстанові шлюби.
Образы людей стали более живыми и динамическими. Образи людей стають більш живими й динамічними.
"ПРОСТО ФРУКТЫ" стали партнером ТВ-программ "ПРОСТО ФРУКТИ" став партнером ТБ-програм
Сегодня мы стали свидетелями ужасающего события. "Сьогодні стала свідком страшної події.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!