Примеры употребления "спорных" в русском

<>
Урегулирование спорных моментов с государственными органами Урегулювання спірних моментів із державними органами
Разрешение спорных ситуаций администраторами приложения. Вирішення суперечливих ситуацій адміністраторами додатка.
• признание спорных дел по законному природопользователем; • визнання спірних справ за законним природокористувачем;
защита интересов застрахованных в спорных ситуациях; захист інтересів застрахованих у суперечливих ситуаціях;
рассмотрение спорных вопросов исследовательской практики полиграфологов; розгляд спірних питань дослідницької практики поліграфологів;
Тоталитаризм - одно из спорных в науке понятий. Тоталітаризм - одне зі спірних у науці понять.
Происхождение морковного торта является спорным. Походження морквяного торта є спірним.
"Крым не является" спорной "территорией. "Крим не є" спірною "територією.
Спорные вопросы индукции родов: кого? Спірні питання індукції пологів: кому?
Данная неоднозначность вызвала спорную реакцию критиков. Дана неоднозначність викликала суперечливу реакцію критиків.
1.3 Гвоздика - цветок спорный 1.3 Гвоздика - квітка спірний
Вопрос о происхождении народа остаётся спорным. Питання про походження народу залишається суперечливим.
Спорная по своему значению - Печать Пашупати Суперечлива за своїм значенням - Печатка Пашупаті
К сожалению, они прописаны неконкретно и спорно. На жаль, вони прописані нечітко і суперечливо.
Происхождение и написание слова баргест спорно. Походження і написання слова баргест спірне.
Сама дата крещения киевлян остается спорной. Сама дата хрещення киян залишається суперечливою.
Индия считает спорную территорию штатом Аруначал-Прадеш. Індія вважає спірну територію штатом Аруначал-Прадеш.
Спорные или ошибочные результаты экспертиз: Суперечливі або помилкові результати експертиз:
Авторство идеи сценария осталось спорным моментом. Авторство ідеї сценарію залишилося спірним моментом.
Приватизация не должна быть спорной. Приватизація не повинна бути спірною.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!