Примеры употребления "Суперечлива" в украинском

<>
3-й клас - суперечлива ситуація; 4-й класс - противоречивая ситуация;
Суперечлива за своїм значенням - Печатка Пашупаті Спорная по своему значению - Печать Пашупати
Це суперечлива і загрозлива динаміка. Это противоречивая и угрожающая динамика.
Головний герой дуже суперечлива особистість. Главный герой очень противоречивая личность.
Інформація про потерпілих надходить суперечлива. Информация о пострадавших приходит противоречивая.
Реалізація цілей приватизації взаємно суперечлива. Реализация целей приватизации взаимно противоречива.
Рекламна діяльність так само суперечлива. Рекламная деятельность столь же противоречива.
Така практика є дуже суперечлива. А такая практика очень противоречива.
Клаудіо Каниджа - особистість, безумовно, суперечлива. Клаудио Каниджа - личность, безусловно, противоречивая.
Економічна реальність суперечлива і неоднозначна. Экономическая реальность противоречива и неоднозначна.
Творчість його суперечлива і примітна. Творчество его противоречиво и примечательно.
Творчість Д. складна й суперечлива. Творчество Г. сложно и противоречиво.
У цих країнах зложилася суперечлива ситуація. В этих странах сложилась противоречивая ситуация.
Хрущов - вкрай суперечлива фігура радянської історії. Хрущев - крайне противоречивая фигура советской истории.
Ліки від наркоманії - дуже суперечлива тема. Лекарства от наркомании - очень противоречивая тема.
Історія нашої країни складна і суперечлива. История нашей страны сложна и противоречива.
глобалізація та регіоналізм - суперечлива єдність процесів; глобализация и регионализм - противоречивое единство процессов;
Діяльність цих об'єднань дуже суперечлива. Деятельность этих объединений весьма противоречива.
Якість - дуже складна і суперечлива категорія. Качество - весьма сложная и противоречивая категория.
Сталий розвиток господарства - проблема неординарна, суперечлива. Устойчивое развитие общества - проблема неординарная, противоречивая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!