Примеры употребления "суперечливою" в украинском

<>
Політична діяльність є внутрішньо суперечливою. Политическая деятельность является внутренне противоречивой.
Сама дата хрещення киян залишається суперечливою. Сама дата крещения киевлян остается спорной.
"Він є надто суперечливою постаттю. "Он является слишком противоречивой фигурой.
Антигітлерівська коаліція була внутрішньо суперечливою. Антигитлеровская коалиция была внутренне противоречивой.
Він був досить суперечливою фігурою. Он был очень противоречивой фигурой.
Його політика була суперечливою та непослідовною. Его политика была противоречивой и непоследовательной.
Цінність Дьєпського рейду є дуже суперечливою; Ценность дьеппского рейда является очень противоречивой;
Але реакція на них була суперечливою. Но реакция на них была противоречивой.
Навпаки, вона "постає болісно суперечливою дівчиною. Наоборот, она "предстаёт мучительно противоречивой девушкой.
Кампанія 1915 року була суперечливою для Туреччини. Кампания 1915 года была противоречивой для Турции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!