Примеры употребления "спорной" в русском

<>
"Крым не является" спорной "территорией. "Крим не є" спірною "територією.
Сама дата крещения киевлян остается спорной. Сама дата хрещення киян залишається суперечливою.
Приватизация не должна быть спорной. Приватизація не повинна бути спірною.
"Крым не является никакой спорной территорией. "Крим не є ніякою спірною територією.
Происхождение морковного торта является спорным. Походження морквяного торта є спірним.
Урегулирование спорных моментов с государственными органами Урегулювання спірних моментів із державними органами
Спорные вопросы индукции родов: кого? Спірні питання індукції пологів: кому?
Данная неоднозначность вызвала спорную реакцию критиков. Дана неоднозначність викликала суперечливу реакцію критиків.
1.3 Гвоздика - цветок спорный 1.3 Гвоздика - квітка спірний
Вопрос о происхождении народа остаётся спорным. Питання про походження народу залишається суперечливим.
Разрешение спорных ситуаций администраторами приложения. Вирішення суперечливих ситуацій адміністраторами додатка.
Спорная по своему значению - Печать Пашупати Суперечлива за своїм значенням - Печатка Пашупаті
К сожалению, они прописаны неконкретно и спорно. На жаль, вони прописані нечітко і суперечливо.
Происхождение и написание слова баргест спорно. Походження і написання слова баргест спірне.
Индия считает спорную территорию штатом Аруначал-Прадеш. Індія вважає спірну територію штатом Аруначал-Прадеш.
Спорные или ошибочные результаты экспертиз: Суперечливі або помилкові результати експертиз:
Авторство идеи сценария осталось спорным моментом. Авторство ідеї сценарію залишилося спірним моментом.
• признание спорных дел по законному природопользователем; • визнання спірних справ за законним природокористувачем;
Возникли спорные вопросы - звоните на "Пульс" Виникли спірні питання - телефонуйте до "Пульсу"
Проблема творчества имеет долгую и спорную историю. Проблема творчості має давню й суперечливу історію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!