Примеры употребления "приобрело Бакальское" в русском

<>
Это упражнение приобрело название "Тяга Хейни". Ця вправа отримала назву "Тяга Хейні".
Статус безработного приобрело 05 июля 2015 года. Статус безробітної набула 05 липня 2015 року.
Имя Швейка приобрело нарицательный смысл. Ім'я Швейка набуло загального сенсу.
Именно так печенье приобрело характерный розовый цвет [2]. Саме так печиво набуло характерну рожеву барву [2].
Таким образом дарственная приобрело юридическую силу. Таким чином дарча набула юридичної сили.
Все это приобрело затяжной характер. Все це набула затяжного характеру.
Государст-венное регулирование экономики приобрело чрезвычайные формы. Державне регулювання економіки придбало надзвичайні форми.
Приобрело значительное распространение взяточничество среди карантинных чиновников. Набуло значного поширення хабарництво серед карантинних чиновників.
Это приобрело характер этической нормы. Це набуло характеру етичної норми.
Более того, мошенничество приобрело явно циничный характер. Ба більше, шахрайства набули явно цинічного характеру.
Широкую известность приобрело его стихотворение "Клятва" (1941). Широкої популярності набув його вірш "Клятва" (1941).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!