Примеры употребления "поставить перед выбором" в русском

<>
Поставить перед экспертом-криминалистом следующий вопрос: Поставити перед експертом наступні питання:
Рубль перед выбором: доллар или евро? Карбованець перед вибором: Долар чи Євро?
Перед каким выбором мы их оставляем? Перед яким вибором ми їх залишаємо?
Республика вновь оказалась перед трудным выбором. Україна знову опинилася перед непростим вибором.
Вы сейчас стоите перед сложным выбором. Ти стоїш перед дуже важливим вибором.
Ли оказался перед сложным выбором. Ліара постала перед важким вибором.
Сегодня Украина стоит перед непростым выбором. Сьогодні Україна постала перед непростим вибором.
"Мы стоим перед серьёзным выбором. "Ми стоїмо напередодні важливого вибору...
Перед его употреблением рекомендуется поставить клизму. Перед його вживанням рекомендується поставити клізму.
Как важно не ошибиться с выбором профессии! Як важко не помилитись зі своїм вибором!
Алгоритм действий перед заключением договора аренды. Алгоритм дій перед укладенням договору оренди.
Поставить Сергея Гавриленко на ноги Поставити Сергія Гавриленка на ноги
Новый LF предлагается с широким выбором двигателей. Новий LF пропонується із широким вибором двигунів.
Перед стартом ракету дополнительно проверили. Перед стартом ракету додатково перевірили.
может поставить фильтр должен охватывать 774. може поставити фільтр повинен охоплювати 774.
Не определились с выбором 18,2% избирателей. Не визначились з вибором 18,2% виборців.
Перед посадкой отобрать здоровый посевной материал. Перед посадкою відібрати здоровий посівний матеріал.
Как поставить звезду в Одноклассниках? Як поставити зірку в Одноклассниках?
Не можете справиться с нелёгким выбором? Не можете впоратися з нелегким вибором?
ORGANIC ответственность перед людьми и Землей! ORGANIC відповідальність перед людьми та Землею!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!