Примеры употребления "остаться" в русском с переводом "залишився"

<>
Ирано-иракская граница осталась неизменной. Ірано-іракський кордон залишився незмінним.
Они остались верными воинской присяге. Він залишився вірним Військовій присязі.
Одно произведение осталось незаконченным - "Перемены". Один твір залишився незакінченим - "Зміни".
Владислав II остался в Альтенбурге. Владислав II залишився в Альтенбурзі.
Остался жив, лишившись правого глаза. Залишився живим, втративши праве око.
Токио остался на пятой строчке. Токіо залишився на п'ятій сходинці.
Автор сего творения остался неизвестным. Автор цього твору залишився невідомим.
Ты, что там погибать остался ти, що там гинути залишився
Талантливый хирург навсегда остался молодым. Талановитий хірург навіки залишився молодим.
Ещё в детстве остался сиротой. Ще в дитинстві залишився сиротою.
Иштван остался единственным сыном короля. Стефан залишився єдиним сином короля.
Александр Аверьянов остался тренером-консультантом. Олександр Авер'янов залишився тренером-консультантом.
непосредственный повод краха остался неизвестен. безпосередній привід краху залишився невідомий.
Гарри Реднапп остался без работы. Гаррі Реднапп залишився без роботи.
Мотылёк остался привязанным к листку. Метелик залишився прив'язаним до листка.
Бисмарк не остался в долгу. Бісмарк не залишився в боргу.
Автобус так и остался опытным. Автобус так і залишився дослідним.
Его призыв не остался незамеченным. Його заклик не залишився непоміченим.
Пятилетним мальчиком он остался сиротой. П'ятирічним хлопчиком він залишився сиротою.
Дмитрий Нагиев остался ведущим проекта. Дмитро Нагієв залишився ведучим проекту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!