Примеры употребления "медленной" в русском

<>
Текущая стадия является медленной реакцией. Поточна стадія є повільною реакцією.
И стал он медленной отравой І став він повільної отрутою
Гораздо медленнее решались социальные проблемы. Дуже повільно вирішувались соціальні проблеми.
Она хорошая, но очень медленная. Він великий, але дуже повільний.
Ещё медленнее метаболизируются фторированные препараты. Ще повільніше метаболізуються фторовані препарати.
Медленная модерация сайта при добавлении Повільна модерація сайту при додаванні
Медленные вертикальные движения земной коры. Повільні вертикальні коливання земної кори.
Медленное перемещение на скоростном участке Повільне переміщення на швидкісній ділянці
• комфортная навигация при медленном интернете, • комфортна навігація при повільному інтернеті,
"Экспорт идет абсолютно медленными темпами. "Експорт іде абсолютно повільними темпами.
Встречаются случаи аномально медленного разложения. Зустрічаються випадки аномально повільного розкладання.
Избегает водоёмов с медленным течением. Водойм з повільною течією уникає.
Терапевтический эффект препарата развивается медленно. Терапевтичний ефект препарату розвивається поступово.
Большинство год отличается медленным течением; Більшість рік відрізняється повільним плином;
По другим направлениям продвижение гораздо медленнее. В інших сферах прогрес значно повільніший.
Это делает работу виртуальной машины медленнее. Це робить роботу віртуальної машини повільнішою.
Поэтому восстановление трамвайного хозяйства шло медленно. Відновлення трамвайного господарства йшло дуже повільно.
Они передвигаются всегда медленно и осторожно. Вони пересуваються завжди поволі і обережно.
Валовой продукт увеличивался медленными темпами. Валовий продукт збільшувався повільнішими темпами.
скорость в медленных трассах 7m / мин швидкість у повільних циклах 7m / хв
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!