Примеры употребления "повільно" в украинском

<>
Демократизація в регіоні відбувається повільно. Демократизация в регионе происходит медленно.
При польоті він повільно обертається. При полете он медлительно вращается.
Мобілізація в Росії відбувалася повільно. В России мобилизация проходила медленно.
Соціальні процеси змінюються відносно повільно. Социальные процессы меняются очень медленно.
А потім повільно колір стає золотисто-жовтим. И тогда цвет постепенно становится золотисто-желтым.
Цей ряд сходиться дуже повільно. Этот ряд сходится очень медленно.
повільно проводить ретікулоспінальний шлях - повільні тонічні руху. медлительно проводящий ретикулоспинальный путь - медленные тонические движения.
Проектування йшло повільно та неохоче. Проектирование шло медленно и неохотно.
Містечко повільно піднімалося з руїн. Город медленно вставал из руин.
Від забруднення повільно помирають моря. От загрязнения медленно умирают моря.
У дореволюційний період забудовувалася повільно. В дореволюционный период застраивалась медленно.
Хоч і повільно, розвивалася освіта. Хоть и медленно, развивалось образование.
Надто повільно наповнюється земельний кадастр. Слишком медленно наполняется земельный кадастр.
І повільно в душі твоєї И медленно в душе твоей
Українська влада діє напрочуд повільно. Украинская власть действует удивительно медленно.
Розмовляє повільно і дуже ввічливо. Разговаривает медленно и очень вежливо.
Показати повний журнал блокувань (повільно!) показать полный журнал блокировок (Медленно!)
Хвороботворні мікроби повільно вражають ясна. Болезнетворные микробы медленно поражают десны.
Проходить повільно серед голих полів; Проходит медленно среди нагих полей;
І почав повільно розвертати машину. И начал медленно разворачивать машину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!