Примеры употребления "конгрессом" в русском

<>
При этом любая продажа должна быть одобрена Конгрессом. Зазначимо, будь-який продаж зброї потребує схвалення Конгресу.
Поддерживал дружественные отношения с Конгрессом. Підтримував дружні стосунки з Конгресом.
расширение сотрудничества с Всемирным конгрессом украинцев; розширення співпраці зі Світовим конгресом українців;
Этот вариант также настойчиво рекомендовался Конгрессом. Цей варіант також наполегливо рекомендувався Конгресом.
Соглашение должно быть ратифицировано Конгрессом США. Угода має бути ратифікована Конгресом США.
2012 - "Первый национальный стоматологический конгресс" 2012 - "Перший національний стоматологічний конгрес"
Идеологией Конгресса провозглашается украинский национализм. Ідеологією Конгресу проголошується український націоналізм.
На первом каталонском конгрессе (кат. На Першому каталонському конгресі (кат.
сроки проведения Конгрессов устанавливает МОК; терміни проведення Конгресів встановлює МОК;
Наши специальные конгрессы 2018 года Наші спеціальні конгреси 2018 року
Стажировки, участие в международных конгрессах: Стажування та участь в міжнародних конгресах:
Традиционно программа Конгресса очень насыщенна и интересна. Традиційно програма конференції була насиченою та цікавою.
Конгресс продлил срок действия "Патриотического акта" Сенат США продовжив дію "Патріотичного акту"
Памятная монета "50 лет Мировому конгрессу украинцев" Пам'ятна монета "50 років Світовому конґресу українців"
Всемирный конгресс эсперанто, UK (эспер. Всесвітній конгрес есперанто, UK (есп.
Участники Конгресса самостоятельно бронируют гостиницы. Учасники Конгресу самостійно бронюють готелі.
Вручается на Конгрессе фантастов России. Вручається на Конгресі фантастів Росії.
Сотрудничать в подготовке олимпийских конгрессов; співпрацювати у підготовці олімпійських конгресів;
конференции, деловые встречи, конгрессы, презентации; конференції, ділові зустрічі, конгреси, презентації;
Участие в научных конгрессах, конференциях: Участь в наукових конгресах, конференціях:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!