Примеры употребления "комиссия по обеспечению выборов" в русском

<>
Принимает меры по обеспечению Госинспекции квалифицированными кадрами; Вживає заходів щодо забезпечення Держінспекції кваліфікованими кадрами;
Комиссия по этике и биоэтике Комісія з етики та біоетики
в) их взаимоответственность по обеспечению защиты. в) їх взаємовідповідальність щодо забезпечення захисту.
цикловая комиссия по социально-экономическим дисциплинам. циклова комісія з соціально-економічних дисциплін.
Давайте объединим усилия по обеспечению безопасности наших детей! Давайте об'єднаємо зусилля, щоб захистити наших дітей!
ВЕГО "МАМА-86" - Комиссия по устойчивому развитию (КУР) ООН ВЕГО "МАМА-86" - Комісія зі Сталого Розвитку (КСР) ООН
по обеспечению сохранности этих товаров; по забезпеченню схоронності цих товарів;
Комиссия по олимпийскому образованию и культуре. Комісія з олімпійської освіти та культури.
Комиссия по вопросам этики и деонтологии Комісія з питань етики та деонтології
цикловая комиссия по гуманитарным дисциплинам; циклова комісія з гуманітарних дисциплін;
Комиссия по регламенту и депутатским делам; Комісія за регламентом і депутатських справах;
Комиссия по биологическому разрушению материалов. Комісія з біологічного руйнування матеріалів.
выпускающая цикловая комиссия по юридическим дисциплинам; випускова циклова комісія з юридичних дисциплін;
Комиссия по проверке дяди Мирона ". Комісія по перевірці дядька Мирона ".
Свое решение комиссия по соцстраху оформляет протоколом. Своє рішення комісія із соцстраху оформляє протоколом.
пятидневный срок после официального объявления результатов выборов. п'ятнадцять днів з часу оголошення результатів виборів.
Национальная Металлургическая академия Украины: Приемная комиссия: Національна металургійна академія Украіни: Приймальна комісія:
Алина Геза Директор по правовому обеспечению Аліна Геза Директор із правового забезпечення
Вероятность досрочных парламентских выборов относительно невысока. Ймовірність дострокових парламентських виборів відносно невисока.
Цикловая комиссия социально-гуманитарных направлений; Циклова комісія соціально-гуманітарних напрямків;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!