Примеры употребления "исторической" в русском

<>
исторической правдой и художественным вымыслом. Історична правда та художній вимисел.
Считается основателем исторической абстрактной живописи. Вважається засновником історичного абстрактного живопису.
Название - от исторической местности Демиевка. Назва - від історичної місцевості Деміївка.
Выполните задание по исторической картой: Виконайте завдання за історичною картою:
Периодика для детей в исторической перспективе. Періодика для дітей в історичній перспективі.
? Институт исторической урбанистики - Виртуальный музей  Інститут історичної урбаністики - Віртуальний музей
Ялта гордится этой исторической памяткой. Коростенці гордяться цією історичною пам'яткою.
Итак, прикладная социология идентична исторической социологии. Отже, прикладна соціологія ідентична історичній соціології.
Составление исторической хроники Японии "Кодзики" Складання історичної хроніки Японії "Кодзікі"
Кроме того, Позен увлекался исторической тематикой. Крім того, Позен захоплювався історичною тематикою.
"Потребность в исторической литературе здесь колоссальна!" "Потреба в історичній літературі тут колосальна!"
? Институт исторической урбанистики - Галерея - Галерея  Інститут історичної урбаністики - Галерея - Галерея
Исторической родиной гимнастики УШУ является Китай. Історичною батьківщиною гімнастики УШУ є Китай.
Обзорная экскурсия по исторической части города. Оглядова екскурсія по історичній частині міста.
Начнём с короткой исторической справки. Розпочнемо з короткої історичної довідки.
Отличается стратегической глубиной и исторической достоверностью. Відрізняється стратегічною глибиною та історичною достовірністю.
В исторической перспективе это смелый шаг. В історичній перспективі це сміливий крок.
Проблемы теоретической и исторической поэтики ". Проблеми теоретичної та історичної поетики ".
С юности он увлекался исторической реконструкцией. З юності він захоплювався історичною реконструкцією.
Образ царя Ивана Васильевича отвечает исторической истине. Образ пануючи Івана Васильовича відповідає історичній істині.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!