Примеры употребления "звена" в русском

<>
Техникум готовит специалистов среднего звена. Коледж готує спеціалістів середньої ланки.
Топ-менеджер - менеджер верхнего звена. Топ-менеджер - керівник вищої ланки.
Топ-менеджмент, руководство высшего звена Топ-менеджмент, керівництво вищої ланки
· смену руководящего звена страховой организации; · Зміну керівної ланки страхової організації;
На пожаре работало 2 звена ГДЗС. На пожежі працювало 2 ланки ГДЗС.
Между ними недоставало середины, промежуточного звена. Між ними бракувало середини, проміжної ланки.
Главный герой игры, лидер звена "Ворвульф". Головний герой гри, лідер ланки "Ворвульф".
Реформа первичного звена не сокращает педиатров. Реформа первинної ланки не скасовує педіатрів.
офисные работники руководящего звена и предприниматели; офісні працівники керівної ланки і підприємці;
Возможна замена выпавшего звена функционально новым. Можлива заміна випав ланки функціонально новим.
Презентация онлайн-курса для врачей первичного звена Презентація онлайн-курсу для лікарів первинної ланки
Руководители среднего звена возглавляют отделы и подразделения. Керівники середньої ланки очолюють відділення та відділи.
Рабочий ход выходного звена 106 ± 1 мм Робочий хід вихідної ланки 106 ± 1 мм
Впоследствии Анна Билинская избрана звеньевой полеводческой звена. Згодом Гарну Білінська обрано ланковою рільничої ланки.
Ведущие патогенетические звенья септического шока: Провідні патогенетичні ланки септичного шоку:
Такие депутаты - это промежуточное звено; Такі депутати - це проміжна ланка;
Под порталами находятся пакеты звеньев. Під порталами знаходяться пакети ланок.
Возглавила звено по выращиванию пшеницы. Очолила ланку по вирощуванню пшениці.
Протекционизм оставался важнейшим звеном промышленной политики. Протекціонізм залишався найважливішим ланкою промисловій політики.
Стала лётчицей в звене Марины Чечнёвой. Стала льотчицею в ланці Марини Чечньової.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!