Примеры употребления "заявили" в русском с переводом на украинский

<>
Пострадавшие госпитализированы ", - заявили в командовании. Постраждалі госпіталізовані ", - заявили в командуванні.
Румынские власти заявили о своем нейтралитете. Уряд Росії заявило про свій нейтралітет.
Об этом заявили палестинские медики. Про це повідомили палестинські медики.
Приблизительный возраст умершего 50-55 лет ", - заявили в ведомстве. Приблизний вік померлого 50-55 років ", - повідомляє столична міліція.
Зачем в Донецке заявили о "Малороссии"? Навіщо в Донецьку заявили про "Малоросію"?
Германские войска заявили о своем нейтралитете. Німецьке командування заявило про свій нейтралітет.
Пилоты заявили об одном-двух попаданиях. Пілоти повідомили про одне-два влучання.
Про опознание заявили в британской полиции. Про опізнання заявили у британській поліції.
Протестующие заявили о начале "тотального неповиновения". Протестувальники заявили про початок "тотального непокори".
Журналисты 1 + 1 заявили о цензуре Журналісти 1 + 1 заявили про цензуру
"Беркут" вооруженный автоматами ", - заявили в" Батькивщине ". "Беркут" озброєний автоматами ", - заявили у" Батьківщині ".
около 11% населения заявили о своей нерелигиозности. близько 11% населення заявили про свою нерелігійних.
В Роскосмосе заявили, что сотрудничают со следствием. Представники Роскосмосу заявили, що співпрацюють зі слідством.
14% - заявили обратное, еще 6% - не определились. 14% - заявили протилежне, ще 6% - не визначилися.
Адвокаты Гранта Динка заявили, что подадут апелляцию. Адвокати Гранта Дінка заявили, що подаватимуть апеляцію.
Зато 37% заявили о плохом качестве водоснабжения. Натомість 37% заявили про погану якість водопостачання.
40% заявили, что предпочли бы справиться сами. 40% заявили, що воліли б впоратися самі.
"Обратного пути нет", - заявил меценат. "Зворотного шляху немає", - заявив меценат.
Об этом заявил Aerospace Corporation. Про це заявила Aerospace Corporation.
Миша, спасибо тебе ", - заявил Вакарчук. Міша, дякую тобі ", - сказав Вакарчук.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!