Примеры употребления "депутате" в русском

<>
Приводим краткую справку о погибшем депутате. Наводимо коротку довідку про загиблого депутата.
Хотите продать на коммунальном депутате? Хочете продати на комунальному депутаті?
Народный депутат Украины, "Опозиционный блок" Народний депутат України, "Опозиційний блок"
В зале зарегистрировалось 54 депутата. В залі зареєструвалися 54 депутати.
Он подписан шестнадцатью народными депутатами. Його підписали шістнадцять народних депутатів.
2010 - стал депутатом Горловской горсовета; 2010 - став депутатом Горлівської міськради;
Были признаны избранными 44 депутата. Були визнані обраними 44 депутата.
1) принесение присяги народными депутатами; 1) складення присяги народними депутатами;
Представители отрасли рассказали депутатам о наболевшем Представники галузі розповіли депутатам про наболіле
Ирина Суслова, Народная депутат Украины Ірина Суслова, Народна депутатка України
Что конкретно инкриминируют депутату, не уточняется. Що конкретно інкримінують депутату, не уточнюється.
Об этом рассказала депутат Рады Ирина Фриз. Про це повідомила народний депутат Ірина Фриз.
Обсуждение вопроса депутатами проходило в закрытом режиме. Обговорення договору парламентом відбувалося в закритому режимі.
В нее входили ассистенты некоторых национальных депутатов. До них входили помічники деяких народних депутатів.
Тоже был депутатом Рады в предыдущем созыве. Також був депутатом обласної ради попереднього скликання.
Дважды избирался депутатом Мукачевского городского совета. Двічі був обраний депутатом Мукачівської міськради.
Каждый желающий мог задать депутату интересующие вопросы. Усі бажаючі могли поставити питання народному депутату.
Избиратели могут давать наказы депутату. Виборці можуть давати накази депутатові.
Ирина Бережная, народный депутат Украины: Ірина Бережна, народний депутат України:
В зале зарегистрировались 33 депутата. У залі зареєструвалося 33 депутати.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!