Примеры употребления "Структурно" в русском с переводом "структурні"

<>
Структурные преобразования (разгосударствление, приватизация, демонополизация). Структурні перетворення (роздержавлення, приватизація, демонополізація).
Структурные способы преодоления конфликтной ситуации. Структурні методи управління конфліктною ситуацією.
В Беларуси назрели структурные реформы. У Білорусі назріли структурні реформи.
Структурные подразделения Закарпатского художественного института: Структурні підрозділи Закарпатського художнього інституту:
Швецию поразили глубокие структурные кризисы. Швецію вразили глибокі структурні кризи.
Структурные характеристики контакторов переменного тока Структурні характеристики контакторів змінного струму
Внешнеэкономическая стратегия вызвала серьезные структурные проблемы. Економічна стратегія викликала серйозні структурні проблеми.
В экономике нарастали глубокие структурные изменения. В економіці наростали глибокі структурні зміни.
молекулярные и структурные формулы органических веществ; молекулярні та структурні формули органічних сполук;
структурные схемы обслуживаемых НПП и НРП; структурні схеми обслуговуваних НПП і НРП;
Структурные металлические системы для газотурбинных систем Структурні металеві системи для газотурбінних систем
КП "Южукргеология" и его структурные подразделения: КП "Південукргеологія" та його структурні підрозділи:
Структурные подразделения (амбулатории и фельдшерские пункты) Структурні підрозділи (амбулаторії та фельдшерські пункти)
Southdown Aero услуги, Структурные Ремонт Люди Southdown Aero послуги, Структурні Ремонт Люди
структурные фазовые переходы в магнитных диэлектриках; структурні фазові переходи в магнітних діелектриках;
Структурные реформы высшего образования в ЕПВО - 2020 Структурні реформи вищої освіти в ЄПВО - 2020
Простые структурные единицы, образующие полимеры, называются мономерами. Структурні одиниці, з яких складаються полімери називаються мономерами.
Высококвалифицированные специалисты возглавляли и структурные подразделения министерства. Висококваліфіковані фахівці очолювали й структурні підрозділи міністерства.
Структурные показатели (к аналогичному периоду 2013 года): Структурні показники (до аналогічного періоду 2013 року):
структурные прогнозы (межрегиональные, межотраслевые и т.п.); структурні прогнози (міжрегіональні, міжгалузеві і т.п.);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!