Примеры употребления "Покинув" в русском с переводом "покинули"

<>
После этого мусульмане покинули Гоа. Після цього мусульмани покинули Гоа.
Испугавшись заразы, турки покинули остров. Злякавшись зарази, турки покинули острів.
"Буковину" вновь покинули ключевые игроки. "Буковину" знову покинули ключові гравці.
Покинут он по совету Одиссея. Його покинули за порадою Одіссея.
Список ТОП-50 покинули шесть банкиров. Список ТОП-50 покинули шість банкірів.
Миллионы покинули свои дома, лишились работы. Мільйони покинули свої домівки, позбулися роботи.
Спустя семь часов австралийцы покинули Науру. Через сім годин австралійці покинули Науру.
11 сентября - советские танки покинули Прагу. 11 вересня - радянські танки покинули Прагу.
Получив благословение, военные паломники покинули Львов. Отримавши благословення, військові паломники покинули Львів.
Офицеры вместе с кондукторами покинули корабль. Офіцери разом з кондукторами покинули корабель.
По этой причине Сарк покинули монахи. З цієї причини Сарк покинули монахи.
Понеся тяжелые потери, австрийцы покинули город. Зазнавши важких втрат, австрійці покинули місто.
Карагеоргий настоял, чтобы дахи покинули Белград. Карагеоргій наполіг, щоб дахі покинули Белград.
Перед литовскими военными Ирак покинули австралийцы. Перед литовськими військовими Ірак покинули австралійці.
6 мая последние эшелоны покинули Лихую. 6 травня останні ешелони покинули Лиху.
В ноябре оба генерала покинули Филадельфию. У листопаді обидва генерала покинули Філадельфію.
Полицейские патрули также покинули этот район. Поліцейські патрулі також покинули цей район.
Английскую Премьер-лигу покинули "Ньюкасл" и "Норвич" Англійську Прем'єр-лігу покинули "Ньюкасл" та "Норвіч"
Покинули торжества также представители Римско-Католической Церкви. Покинули урочистості також представники Римо-Католицької Церкви.
Нанеся поражение китайцам, маньчжуры покинули Корею [2]. Завдавши поразки китайцям, маньчжури покинули Корею [1].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!