Примеры употребления "Начавшаяся" в русском с переводом "розпочалася"

<>
Так началась советско-афганская война. Так розпочалася радянсько-афганська війна.
Началась следующая страница школьной истории. Розпочалася радянська сторінка історії школи.
Какого года началась политика украинизации? Якого року розпочалася політика українізації?
Кампания неповиновения началась 26 июня. Кампанія непокори розпочалася 26 червня.
Началась Всеукраинская акция "Зажги свечу!". Розпочалася Всеукраїнська акція "Запали свічку!".
Началась борьба за Краковское княжество. Розпочалася боротьба за Краківське князівство.
Курская битва началась 5 июля. Курська битва розпочалася 5 липня.
Началась Эпоха Великих географических открытий. Розпочалася доба Великих географічних відкриттів.
Началась электрификация производства, транспорта, быта. Розпочалася електрифікація виробництва, транспорту і побуту.
Islands Brygge) началась проходка тоннелей. Islands Brygge) розпочалася проходка тунелів.
Матч начался на встречных курсах. Гра розпочалася на зустрічних курсах.
Начался новый виток красного террора. Розпочалася нова хвиля червоного терору.
Матч начался атаками хозяев поля. Гра розпочалася атаками господарів поля.
Началась реабилитация невинно репрессированных сталинским режимом. Розпочалася реабілітація безневинно засуджених сталінським режимом.
Решенный PHP Ошибка: поток не началась Вирішений PHP Помилка: потік не розпочалася
Началась целенаправленная борьба против украинской интеллигенции. Розпочалася цілеспрямована боротьба проти української інтелігенції.
После этого началась ожесточенная рукопашная битва. Після цього розпочалася запекла рукопашна битва.
Между Антонием и Октавианом началась война. Між Антонієм та Октавіаном розпочалася війна.
1943 - началась Днепровская воздушно-десантная операция. 1943 - розпочалася Дніпровська повітряно-десантна операція.
Эпидемия на Прикарпатье началась 28 октября. Епідемія на Прикарпатті розпочалася 28 жовтня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!