Примеры употребления "способа" в русском с переводом на турецкий

<>
Как вы видели, определённого способа пробраться внутрь нет. Gördüğünüz gibi, içeri girmenin kolay bir yolu yok.
Жаль, что нет более легкого способа сообщать плохие новости. Keşke insanlara kötü haber vermenin daha kolay bir yolu olsaydı.
Есть два способа это сделать, сэр. Bunu yapmanın iki yolu var, efendim.
Мы не знали другого способа уничтожить её. Onu başka türlü yok etmek aklıma gelmedi.
Нет никакого способа выбраться оттуда. Oradan çıkmanın yolu yok ki.
Есть два способа видеть звезды: Yıldızları gözlemlemenin iki yolu vardır:
Это открытие дало нам прямое подтверждение способа охоты спинозавра. Bu keşif, avlanma şekillerini gösteren en iyi kanıttır.
Мы не имели другого способа бороться. Dövüşmek için başka bir yolumuz yok.
Ведь нет способа ускорить процесс, да? Sanırım işlemi hızlandırmanın herhangi bir yolu yok.
Там нет способа чтобы его освободить? Oradan kurtarmanın bir yolu yok mu?
Нет способа пробиться к ней. Ona ulaşmanın bir yolu yok.
Не существует научного способа управления снами. Rüyaları yönlendirmenin bilimsel bir yolu yok.
Мы не выживем, если не найдем способа ответить зонду. Araştırıcı nesneye bir şekilde cevap vermekten başka bir kurtuluşumuz yoktur.
нет другого способа грабителю попасть внутрь. Soygunu dâhil etmenin başka yolu yok.
А нет ли способа вернуть эти деньги? Parayı geri vermenin bir yolu yok mu?
Нет способа связаться со мной. Bana ulaşma şansı da yok.
Нет простого способа это сказать, так что скажу как есть. Bak, bunu söylemenin kolay bir yolu yok, direkt söyleyeceğim.
Ну, какая жалость что нет лёгкого способа заставить его убираться прочь. Doğru bildin. Bütün bunlardan kurtulmanın basit bir yolunun olmaması ne kadar kötü!
У вас есть два способа двигать вещи. Bir şeyi hareket ettirmenin iki yolu vardır.
А нет способа сделать это без нее? Bunu onsuz yapmanın bir yolu yok mu?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!