Примеры употребления "yolu vardır" в турецком с переводом на русский

<>
Belki de yüklenecek bilgileri seçebilmenin bir yolu vardır. Если бы можно было выбрать информацию для загрузки.
Bunlardan kurtulmanın bir yolu vardır belki. Возможно, есть способ этого избежать.
Oraya geri dönüp onu görmenin bir yolu vardır. Есть способ вернуться туда и увидеться с ним.
Sistemi yenmenin bir yolu vardır ama, değil mi? Но должен же быть способ обойти систему, так?
Köpeğe yardım etmenin iki yolu vardır. Birincisi dostuymuş gibi. Diğeride hortumsuz itfaiyeci gibidir. Собака может облегчиться двумя способами: как друг или как шланг без пожарного.
Mutlaka öldürmenin bir yolu vardır. Должен быть способ её убить.
Yıldızları gözlemlemenin iki yolu vardır: Есть два способа видеть звезды:
Onlarda hayır demenin türlü yolu vardır ama sadece birkaçı evet demektir. Они всевозможными способами говорят нет, хотя иногда отказ означает согласие.
Belki bunu kanıtlamanın başka bir yolu vardır. Возможно, есть другой способ доказать это.
Bazı insanlarla baş edebilmenin tek bir yolu vardır. С некоторыми людьми можно разобраться только одним способом.
Belki suyu kurutmanın bir yolu vardır. Может, есть способ осушить пруд.
Sanırım gerçekliği arz etmenin pek çok yolu vardır ve hayal kurmak kesinlikle bunlardan biridir. Думаю, есть много способов улучшить реальность. И мечтания - один из этих способов.
Bazen bir kediyi yüzmenin tek bir yolu vardır. Есть лишь один способ содрать шкуру с кошки.
Belki başka bir yolu vardır. Bebeğimizi hemen dünyaya getirmenin bir yolu. Возможно, есть другой путь привести нашего ребенка в этот мир.
Ama belki bunu öğrenmenin, bir yolu vardır. Но, возможно, есть способ это выяснить.
Belki de bunu sana aktarmamın yolu vardır. Я мог бы как-то передать ее тебе?
Patlayıcıları patlatmanın her zaman bir yolu vardır. Всегда есть способ привести в действие взрывчатку.
Birini çözmenin pek çok yolu vardır, Leon. Есть много других способов сломать кого-то, Леон.
Bazen bu mesajı göndermenin tek yolu vardır. Порой остается единственный способ донести это послание.
Terfi almanın birkaç yolu vardır. Существует несколько способов добиться повышения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!