Примеры употребления "bir yolu" в турецком с переводом на русский

<>
Gold, Cora'yı durdurmanın bir yolu olduğunu söylüyor. Голд говорит, что есть способ остановить Кору.
Başka bir yolu daha var, Louise. Есть другой выход из ситуации, Луиз...
Bir yolu daha var. Doğrudan bağış deniyor. Есть такая вещь, как прямое пожертвование.
Belki de yüklenecek bilgileri seçebilmenin bir yolu vardır. Если бы можно было выбрать информацию для загрузки.
Bir yolu olmalı, bir tedavisi. Должно же быть что-то. Какое-то лечение.
Kurtulmanın bir yolu olmalı. Должен быть какой-то выход.
O zaman belki kızının büyüyüşünü görmenin ve karınla uyumanın bir yolu olabilir. Doyle seni öldürecekti. Тогда возможно ты сможешь увидеть как растет твоя дочь и сможешь спать со своей женой.
Gördüğünüz gibi, içeri girmenin kolay bir yolu yok. Как вы видели, определённого способа пробраться внутрь нет.
Bunu çözebilmemin tek bir yolu var. Её можно решить лишь одним способом.
Kilitleyip saklaması için zihni açmanın bir yolu, kendinden bile. Способные открыть воспоминания, которые твой разум спрятал очень глубоко.
Bunu bilebilmenin bir yolu yok. Там нет способа узнать это.
Ama söylediğim şey, hem kesinti yapıp hem "Önce Aileler" yasasını geçirmenin bir yolu olmalı. Но ведь должен быть какой-то способ произвести сокращение расходов и внести законопроект "Главное - семья".
Fakat ölü dağ aslanlarını aramanın bir yolu var. Есть, однако, способ найти мёртвую пуму.
Eller mesgulken cevre genisletmenin ideal bir yolu adeta. Это великое средство общения, пока заняты руки.
Yarınki görüşmenin işe yaramasının bir yolu var. Есть выход, чтобы завтра всё вышло.
Bunu değiştirebilmenin bir yolu var mı diye düşündün mü hiç? ты никогда не думала о том что это можно изменить?
Girmenin bir yolu olmalı. Должен быть какой-нибудь вход.
Bunlardan kurtulmanın bir yolu vardır belki. Возможно, есть способ этого избежать.
Bunu öğrenmenin bir yolu olmalı. Должен быть способ это выяснить.
Yanımızda biraz daha götürmenin bir yolu olmalı. Должен быть способ взять с собой больше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!