Примеры употребления "отпечаток" в русском с переводом на турецкий

<>
Все пистолеты были протерты, что необычно, но нам удалось найти один частичный отпечаток. Ama bütün silahlar temizlenmiş, bu da alışılmadık bir şey, ama bir iz bulabildik.
Фиск, не забудь снять тот отпечаток. Fisk, o izleri aldığından emin ol.
Они ударили менеджера банка Эйса и кольцо оставило отпечаток. Banka müdürüne yumruk atmış, yanağında yüzük izi kalmış.
Это не отпечатки пальцев, а отпечаток носа. Parmak izi değil, bir hayvanın burun izi.
Ты можешь получить отпечаток? Bir iz bulabilir misin?
После кропотливого исследования, я обнаружил невредимый отпечаток здесь. Detaylı araştırmadan sonra şurada bozulmamış bir parmak izi buldum.
Мы использовали новый процесс, который называется "генетический отпечаток". Genetik parmak izi denilen ve nispeten yeni olan bir işlem kullandık.
Сэр, мы нашли отпечаток на молотке. Efendim, tokmak üzerinde parmak izine rastladık.
Это отпечаток сапога на лабораторном халате профессора! profesörün laboratuvar önlüğü üstünde bir bot izi.
Удалось получить один четкий отпечаток, криминалисты прогнали его через базу данных и получили совпадение. Üzerinden uygun parmak izi almayı başarabildik, suç laboratuvarı izi inceledi ve bir eşleşme bulduk.
Нам нужен отпечаток его пальца, чтобы включить двигатели. Bu şeyi çalıştırmak için onun parmak izine ihtiyacımız var.
Кто-то оставил грязный отпечаток пальца на карте. Birisi kartın üstüne pis parmak izini bırakmış.
Они пытаются получить с него частичный отпечаток. Üzerinden kısmi bir parmak izi almaya çalışıyorlar.
Частичный отпечаток мужского большого пальца на пятне клея. Bir erkeğe ait yapışkana bulaşmış sağ başparmak izi.
Частичный отпечаток здесь, и здесь. Burada ve burada kısmi izler var.
Хорошо. Отпечаток принадлежит Аллену Крику. Parmak izinin sahibi Allen Krick.
Я вытащила отпечаток с бокала Глории Эрнандес. Gloria Hernandez'in şarap bardağından parmak izi aldım.
Шериф нашёл отпечаток ноги молодой женщины в коридоре. Şerif koridorda genç bir kadının ayak izini buldu.
Тем не менее, отпечаток достаточно чёткий. Ondan önce, bu izler bayağı iyi.
Можешь добыть мне отпечаток пальца Андерсона для коллекции? Koleksiyonum için Anderson'ın baş parmak izini alabilir misin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!