Примеры употребления "нужны были деньги" в русском с переводом на турецкий

<>
Я сказал ему, что поищу покупателя, но ему срочно нужны были деньги. Ona bir alıcı için etrafa bakınacağımı Söyledim, Fakat onun acilen paraya İhtiyacı vardı.
Мне нужны были деньги на ланч. Öğle yemeği için paraya ihtiyacım vardı.
Но чтобы сохранить его, ей очень нужны были деньги. Ancak evi elinde tutabilmek için de umutsuzca paraya ihtiyacı vardır.
У Логона были деньги, очень много денег. Logan paralı biri, bir sürü parası var.
Тебе нужны были батарейки, а те батарейки мои. Senin vardı, ve o piller benim. Senin mi?
У него были деньги и власть. Parası, gücü olan bir erkek.
Они нужны были для ресторана. Restoranı için paraya ihtiyacı vardı.
Лучше, чтобы у этого жучка были деньги. O böceğin parası olsa iyi olur, dostum.
Мне нужны были более близкие отношения. Daha yakın bir ilişkiye ihtiyacım vardı.
У них были деньги, мы в них нуждались, и я взяла их. Onların parası ve bizim de paraya ihtiyacımız vardı. Ve dolu olmama rağmen kabul ettim.
Но мне нужны были документы, в случае проблем у компании. Ama bu yüzden Rand'de sorun çıkarsa diye dosya hazır olsun istedim.
Слушай, Степс не хочет поработать По выходным, чтоб были деньги? Sence Steps bir iş ister mi? Haftasonları bir kaç dolar kazanmak...
Ему нужны были ворованные кредитки. Benden kopya kredi kartları istedi.
Гомеру действительно нужны были те уколы. Homer'ın gerçekten o iğnelere ihtiyacı varmış.
Им нужны были правильные типы, желательно девственницы. Onlar, saygın türleri için aradılar tercihen bakireler.
Может ему нужны были наличные для нового Пикассо в коллекцию? Belki başka bir Picasso almak için fazladan paraya ihtiyacı olmuştur.
Да, ей нужны были кубики для льда. Evet, biraz buz istemek için kapıyı çaldı.
Он собирался жениться и ему нужны были средства на покупку дома. Evlenmek istiyordu ve bir ev satın alabilmek için birikimlerine ihtiyacı vardı.
Миссис Ван де Кэмп нужны были добровольцы. Bayan Van De Kamp'ın gönüllüye ihtiyacı var.
Солдатам нужны были не мы. O askerler bizim peşimizde değildi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!