Примеры употребления "любую минуту" в русском с переводом на турецкий

<>
Буря может начаться в любую минуту. Her an büyük bir fırtına bastırabilir.
Он может закончить в любую минуту. Gidip Freddy'yi bulmalıyım. Her an çıkabilir.
Как ты можешь ехать отдыхать с женщиной, которую ты готов бросить в любую минуту? Terk edeceğini bildiğin bir kadınla nasıl tatile gidersin? Sesini biraz alçalt. Döndüğünde nasıl olacak?
В случае с Донной ее секрет мог открыться миру в любую минуту. Donna'nın kaybedecek bir şeyi yokken, sırrının açığa çıkması an meselesiydi artık.
Голос может позвонить в любую минуту. "Ses" her an arayabilir.
Охрана прибудет в любую минуту. Gardiyanlar her an burada olabilir.
Джим Мак-Клауд будет в любую минуту, где Лу? Jim McCloud her an burada olabilir. Lou nerede kaldı?
Агент Морган в пути и прибудет в любую минуту. Ajan Morgan buraya doğru geliyor ve her an varabilir.
Я почитаю любую судьбу кроме высокой виселицы. Darağacının ardında olmayan tüm hayatlar gözümde büyüktür.
Мистер Кауфман отлучился, вернётся через минуту... Bay Kaufmann lavaboya gitti, birazdan döner.
Но парень с твоей внешностью может заполучить любую. Senin gibi görünen biri istediği herkesi elde edebilir.
Он выйдет через минуту. Bir dakika içinde çıkar.
Представьте, что прямо сюда вы можете подключить любую технику. Sahip olduğunuz bütün teknolojiye, buradan erişebildiğinizi hayal edin. Düşünün.
Нет, нет, прошу, откройте ворота, впустите меня на минуту! Hayır, hayır, lütfen, kapıyı açın bir saniye girmeme izin verin!
"Софию" или любую другую - пожалуйста. "Sophia" ya da diğerlerinden birini alabilirsin.
Опоздаете на минуту - я вас выгоню! Eğer: 01'de burada olursanız buradan gidersiniz!
В любую больницу тебя возьмут. Seni her hastane işe alacaktır.
Нет, просто дай мне минуту. Hayır, bana sadece dakika ver.
По иронии, вещество, которое стягивает любую часть вашего лица, вообще-то развязывает язык. Şansa bak ki, bu madde yüzdeki her yeri gerdirirken dili yumuşatır. Seni tedavi ettim.
Я оставлю Вас на минуту. Bir dakikalığına seni yalnız bırakacağım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!