Примеры употребления "en sevdiği" в турецком с переводом на русский

<>
Onun en sevdiği oyuncak fili, Peter Patch. Его любимая игрушка - это слоник Питер Пэтч.
Görünen o ki, en sevdiği şampanya buymuş. Onlar da onun adını vermişler şaraba. Видимо, это было его любимым шампанским поэтому оно было названо в его честь.
En sevdiği sanatçı ve doğduğu yılın tersten yazılışı. Любимый артист и год рождения, написанный наоборот.
Bu onun dövmesi, bu en sevdiği tişörtü ve bunlar da dişleri. Это его татуировка, это его любимая футболка а это его зубы.
En sevdiği fizikçinin söylediği söze aynen katılıyordu. "Sadece iki şey sonsuzdur. Evren ve insanoğlunun aptallığı." Oн согласился со своим любимым физиком, что есть только две бесконечных вещи - вселенная и человеческая глупость.
Bir de en sevdiği yemeği yaptım. И я сделала ее любимый ужин.
Yo Gabba Gabba, Hope'un en sevdiği programdır. Yo Gabba Gabba! - любимая передача Хоуп.
En sevdiği iki şeyin motora binmek ve benimle sevişmek olduğunu söylerdi. Он говорил, что больше всего любит свой мотоцикл и меня.
Bu onun en sevdiği resimdi. Это была его любимая картина.
Hayır, en sevdiği hikayeydi. Нет, эта была любимой.
Burası kızımın en sevdiği bar. Это любимый бар моей дочери.
Büyükannemin en sevdiği dizi hangisi? Какое любимое тв-шоу моей бабушки?
Emily Dickinson en sevdiği şairdi. Эмили Дикинсон была ее любимая.
Bu oğlumun en sevdiği içecek. Это любимый напиток моего мальчика.
John daha bir çocukken, orman efsaneleri onun en sevdiği masaldı. Когда Джон был ещё ребёнком, легенды джунглей заменяли ему сказки.
Marco'nun en sevdiği oyuncağı nedir? Какая у Марко любимая игрушка?
Ben de tam Karen'in en sevdiği atıştırmaları yapmıştım. Я как раз заканчиваю готовить любимую закуску Карен.
Olivia'nın en sevdiği yerdir. Это любимое место Оливии.
Kurtuluş günü töreni onun sezon boyunca en sevdiği olaydı. Парад в честь Основателей был её любимым праздником лета.
Walter'ın en sevdiği gruptur. Это любимая группа Уолтера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!