Примеры употребления "имеете право" в русском с переводом на турецкий

<>
Миссис Смолс, вы имеете право молчать. Bayan Smalls, sessiz kalma hakkına sahipsiniz.
Вы имеете право молчать Вы понимаете? Sessiz kalma hakkına sahipsiniz. Anlıyor musunuz?
Вы имеете право на представителя профсоюза. Sendika avukatı için bir form doldurmalısın.
вы имеете право на адвоката.. sorgulama sırasında avukat tutma hakkınız...
Вы имеете право сохранять молчание. Hepinizin sessiz kalma hakkı var.
Вы правда думаете, что имеете право отбирать жизнь? Bir hayatı sona erdirme hakkını gerçekten kendinizde buluyor musunuz?
Вы не имеете право! Senin buna hakkın yok!
Вы не имеете право рока. Siz rock yapmayı hak etmiyorsunuz.
Вы имеете право на адвоката и ваш адвокат может присутствовать на всех допросах. Bir avukatla konuşma ve herhangi bir sorgulama esnasında avukatını yanında bulundurma hakkına sahipsin.
Вы имеете полное право не отвечать. Eğer tercihin buysa konuşmama hakkına sahipsin.
Вы понятия не имеете, что здесь происходит. Burada ne olduğu hakkında hiç bir fikriniz yok.
Однако министр объяснил, что это было сделано в целях обеспечения общественной безопасности и добавил, что медицинский персонал имеет право свободно выражать свое мнение. Ancak Bakan, bunun sadece kamu güvenliğini korumak amacıyla yapıldığını ve sağlık personelinin görüşlerini özgürce ifade etme hakkına sahip olduğuna dikkat çekti.
Вы понятия не имеете, через что я прохожу. Ne çektiğim hakkında en ufak bir fikrin bile yok.
Давайте не будем ограничивать это право спорами о том, можно ли сохранить местную киноиндустрию, если отказаться от ввоза индийских фильмов. Bu hakkı lütfen yerli sanayii kurtarmak için Hint filmlerinin ithali tartışmasıyla sınırlamayalım.
Что вы имеете в виду, майор? Bir şey mi ima ediyorsun, Binbaşı?
и (c) данное лицо имеет право быть избранным в парламент. (c) Parlamento üyesi olma vasfına sahip.
Вы же понятия не имеете, где он. Evet çünkü nerede olduğuyla ilgili hiçbir fikriniz yok.
Беженцы не имеют права работать, и очень немногие имеют право покидать лагерь. Mültecilerin çalışma izninin olmamasıyla birlikte çoğunun kamptan ayrılma hakkı da yok.
Вы имеете понятие о приличиях? Sende hiç mi namus yok?
Я просто высказывал своё мнение, и у меня есть право публиковать фотографии в целях улучшения ситуации. Sadece kendimi özgürce ifade ediyordum ve durumu geliştirmek amacıyla fotoğraf yayınlama hakkım bulunmakta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!