Примеры употребления "fikriniz yok" в турецком с переводом на русский

<>
Kim olduğu hakkında bir fikriniz yok mu? И вы не знаете, с кем?
Kadın olmak nasıl bir şey hiçbir fikriniz yok. Ты понятия не имеешь, как быть женщиной.
Kiminle konuştuğunuz hakkında hiç bir fikriniz yok. Вы даже не представляете с кем говорите.
Bunun nasıl olduğunu konusunda fikriniz yok mu? У вас есть мысли по этому поводу?
Hiçbir fikriniz yok, değil mi? Ты понятия не имеешь, да?
Yani, nerede olduğuna dair bir fikriniz yok. Так ты понятия не имеешь, где она.
Hiç bir fikriniz yok. Вы даже не представляете.
Tabii, Ames'in ne kadar tehlikeli olabileceğine dair hiçbir fikriniz yok. Да ты понятия не имеешь, насколько может быть опасен Эймс.
Justin'in şu an nerede olduğuna dair bir fikriniz yok öyle mi? И вы точно не знаете, где Джастин в данный момент?
Nereye gittiğiniz hakkında bir fikriniz yok, değil mi? Вы понятия не имеете, куда едете, да?
Burada ne olduğu hakkında hiç bir fikriniz yok. Вы понятия не имеете, что здесь происходит.
Gerçekten bir fikriniz yok mu, Bay Peña? А вы сами не догадываетесь, мистер Пенья?
Evet çünkü nerede olduğuyla ilgili hiçbir fikriniz yok. Вы же понятия не имеете, где он.
Bu "A" nın kim olacağına dair hiç fikriniz yok mu? И у вас нет предположений, кто может быть "Э"?
Kiminle uğraştığınıza dair en ufak bir fikriniz yok! Ты понятия не имеешь, с кем связался!
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Başka bir fikriniz mi var? У вас есть другое мнение?
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
Neden kovulduğu hakkında bir fikriniz var mıydı? А вы знаете, почему ее уволили?
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!