Примеры употребления "значит что" в русском с переводом на турецкий

<>
Его репутация уже ставится под вопрос, а это значит что очередь за соратниками. Şöhreti şimdiden sorgulanmaya başladı, bu demek oluyor ki sırada yakın çalışma arkadaşlarımız olabilir.
Это значит что твоя жизнь бесконечна. Bu demektir ki, hayatın sonsuz.
Это значит что мы на войне. А на войне обычно бывает опасно... Bu yaptığımız şeye savaş diyorlar ve herkesin bildiği gibi, savaş tehlikelidir.
Это значит что вы расстаётесь? Yani simdi ayrildiniz mi siz?
Это значит что ей понадобятся очки? Bunun anlamı gözlük takması mı gerekecek?
А это значит, что мы отправляемся к его любимой пивнушке. Bu da demek oluyor ki, meşhur dalışını yaptığı yere gidiyoruz.
Это значит, что я собираюсь перестать витать в облаках и предстать в роли серьёзного молодого человека. Demek oluyor ki düş kurmayı bırakmak ve önemli genç adam rolüne kendimi alıştırmak zorunda olduğum anlamına geliyor.
Это значит, что ты мне дашь еще один шанс? Yani bu demek oluyor ki bana bir şans daha veriyorsun?
А это значит, что мы уходим без Рамала. Bu da demek oluyor ki, Ramal olmadan çıkıyoruz.
Это не значит, что ты умеешь грести. Tamam da kürek çekebileceğin anlamına gelmez ki bu.
Что значит, что множество замёрзших бездомных чикагцев могут не пережить праздники. Yani bu, bir sürü üşüyen, evsiz Şikagolu tatillerini yaşayamayacak demek.
И это значит, что глаз удалять уже слишком поздно. Bu da gözü çıkarmak için çok geç kaldığımız anlamına gelir.
Значит ли это, что я не подхожу? Bu iş için uygun olmadığım anlamına mı geliyor?
Ладно, значит ты утверждаешь, что все виновные невиновны? Peki, yani diyorsun ki; tüm suçlular aslında masum?
О, да ладно, что значит "доступ запрещён"? Erişim Engellendi. Oh, "erişim engellendi" de ne demek?
Что значит эта надпись? Bu yazıtın anlamı nedir?
Что значит "приносить пользу"? Yine yararlı derken ne demek istiyorsun?
Что значит "испек, раньше"? Daha evvel yaptım derken ne demek istiyorsun?
Что значит "уходим"? Ne demek "gidiyoruz"?
Что значит, в этом штате нет закона против каннибализма? Bu eyalette yamyamlığa karşı bir kanun yok da ne demek?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!