Примеры употребления "твоём" в русском с переводом на немецкий

<>
Сколько студентов в твоём университете? Wie viele Studenten gibt es an deiner Universität?
Мы беспокоимся о твоём будущем. Wir sorgen uns um deine Zukunft.
На твоём месте я бы потанцевала. An deiner Stelle würde ich tanzen.
На твоём месте я бы потанцевал. An deiner Stelle würde ich tanzen.
В твоём возрасте я уже была замужем. In deinem Alter war ich bereits verheiratet.
На твоём месте я бы помог ему. Wenn ich an deiner Stelle wäre, würde ich ihm helfen.
Я должен напомнить тебе о твоём обещании. Ich muss dich an dein Versprechen erinnern.
В твоём возрасте я уже был женат. In deinem Alter war ich bereits verheiratet.
На твоём месте я бы так и поступил. An deiner Stelle würde ich dasselbe tun.
На твоём месте я бы послушал его совета. An deiner Stelle würde ich auf seinen Rat hören.
На твоём месте я бы такого не сделал. An deiner Stelle hätte ich das nicht gemacht.
На твоём месте я бы этого не делал. Ich würde das an deiner Stelle nicht tun.
На твоём месте я бы сделал то же самое. An deiner Stelle würde ich das gleiche tun.
На твоём месте я не был бы так уверен! Ich wäre mir da an deiner Stelle nicht so sicher!
Тебе нет смысла так сильно беспокоиться о твоём здоровье. Es hat keinen Sinn, dass du dir um deinen Gesundheitszustand so viele Sorgen machst.
На твоём месте я б не стал этого делать. An deiner Stelle würde ich das nicht machen.
На твоём месте я не стал бы это делать. An deiner Stelle würde ich das nicht tun.
На твоём месте я бы подумал не дважды, а трижды! Ich würde es mir an deiner Stelle nicht zweimal überlegen - sondern dreimal.
Мы сможем перепрограммировать бактерии в твоём кишечнике, и твои какашки будут пахнуть мятой". Wir werden die Bakterien in deinem Darm umprogrammieren, und wir werden dafür sorgen, dass deine Exkremente nach Pfefferminz riechen."
Ну, почему бы тебе не рассказать им - на твоем пути на Олимпиаду - пара знаменательных событий случилась в Джоржтауне. Nun, warum erzählst Du uns nicht einfach von - Deinen Weg zu den Olympischen Spielen - aber ein paar denkwürdige Ereignisse passierten in Georgetown.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!